Читаем Ничья жизнь полностью

– Понимаете, что так просто не отделаетесь? – сухо заметил Фуюцки. – Это хорошо, это даёт надежду на исправление… Вам, лейтенант, усиленный режим тренировок будет продлён ещё на неделю. Помимо этого, с завтрашнего дня вы будете обязаны посещать подготовительные курсы для младших офицеров и сдавать зачёты наравне со всеми. Если у вас хватает умения в таком возрасте пить и буянить, значит, и учиться сможете. Благо, в школе о вас отзываются исключительно с положительной стороны. Не понимаю, правда, почему… Но если по итогам курса вы не сможете пройти аттестацию, то пеняйте на себя, лейтенант.

– Есть, сэр! – рявкнул я, пересиливая першение в горле.

– И уберите уже руку от глаза и встаньте как положено, лейтенант! – рявкнул замком.

Мисато тихо хихикнула. Я тяжело вздохнул и убрал руку.

Вновь повисла тишина.

– Какая прелесть, – слегка изогнул губы в ухмылке Фуюцки, внимательно рассматривая внушительный фингал под моим левым глазом. – И кто это вас так? Командир в воспитательных целях или кто-то другой?

– Не могу знать, сэр! – почти с отчаяньем воскликнул я, потому как тоже ровным счётом ничего не помнил. И из-за этого было вдвойне обиднее, блин. С утра-то я бился об стол не глазом, а лбом… Шишка, кстати, на лбу тоже была, но её под чёлкой почти и не видно.

– Сэр, – вмешалась Кацураги, отчаянно давя смех. – Лейтенанта Икари никто не бил. Просто вчера он… не вписался в дверной проём при возвращении с ночной прогулки.

– Вы мне ещё скажите, что это он сам упал, – уже более широко ухмыльнулся замком. – Смотрите у меня, майор, я неуставных отношений не потерплю.

– Сэр! – до глубины души оскорбилась Мисато. – Да как вы могли подумать, что я…

– Кстати, майор, – прервал моего командира замком. – Вам уже тоже назначено соответствующее наказание.

Кацураги осеклась.

– Сэр, могу ли поинтересоваться, какого рода…

– Можете, майор, можете, – покивал Фуюцки. – Ничего особо изощрённого – просто к нам поступила ещё одна порция жалоб из различных инстанций…

Мисато страдальчески вздохнула.

– Нечего тут вздыхать, как будто я вас приговариваю к расстрелу! – нахмурил густые седые брови Козо. – И не вздумайте опять большую часть бумаг перевалить на Хьюгу, как в прошлый раз. Я лично прослежу за этим… Всё, свободны. Оба! Выметайтесь, да поживее. Приведёте себя в порядок и возвращайтесь на службу.

– Есть, сэр! – опять в два голоса рявкнули мы с командиром.

– И хватит уже орать, – поморщился Фуюцки. – Мой кабинет – это вам не плац.

* * *

Немногочисленные нервовцы, коих мы встретили по дороге к парковке, неизменно улыбались, глядя на меня. Знаю я, что их так веселило – мятая, невыспавшаяся рожа, с красными глазами, взъерошенными волосами и фингалом под левым окуляром.

– Пользуешься успехом, – ехидно заметила Мисато, когда над моим плачевным видом улыбнулись уже в– дцатый раз.

– Наконец-то я тебя в этом переплюнул, – парировал я.

– Ничего, скоро ты придешь в норму и опять потеряешься на моём фоне, – вернула подачу Кацураги. – Хорошо вчера посидели, душевно… Вот только как ты, паршивец, умудрился выжрать столько МОЕГО пива?!

Этим вопросом майор мучила меня с того самого момента, как мы проснулись. Я всё это время вяло отбрыкивался.

– Да не так уж и много…

– Полтора литра!!! Да как в тебя столько влезло?!

«Желудок у котёнка – меньше напёрстка… Но жрёт эта скотина, как бегемот».

Вообще-то полтора литра – доза смешная, но для генетически менее устойчивых лиц японской национальности, не достигших совершеннолетия – вполне себе серьёзная, даже учитывая растягивание процесса во времени… Хм, и в пространстве.

– А я постепенно, чтобы организм успевал дрянь выводить.

Святая правда, командир! Иначе бы я в общаге на первом же курсе спился – выбор стоял или пить честно, но до потери сознания, или хитро и медленно. Чтобы и другие не обижались в духе «Почему пропускаешь? Не уважаешь?!», и самому не нажраться вусмерть.

– Ладно, это тебе почти удалось. Но как ты умудрился столько выпить прямо у меня под носом?!

– Мисато, меньше нужно было с Макото танцевать, и с Акаги по поводу Дарвина спорить, – флегматично ответил я.

– Рицко – мерзавка!..

Отлично – стрелки переброшены с меня на Акаги…

– Мало того, что их отдел не попал под раздачу, так ещё и она сама умудрилась отвертеться от разноса, запершись в своей лаборатории! – разорялась девушка, начав от избытка чувств размахивать руками. – Ууу, ненавижу! Как что случается, так постоянно под раздачу оперативный отдел попадает, а научный всегда в порядке!

«Если Мессера или Фокера завалить – это вторая. А если что-то достать – это первая…»

– Хотя… – ухмыльнулась Кацураги. – Я бы сейчас с радостью посмотрела на зелёную физиономию Рицко – она же с колледжа пить не умеет. Наверняка ей сейчас так плохо!

Майор слишком резко мотнула головой и тут же пожалела об этом, сморщившись от головной боли. Моя же голова не проходила с самого пробуждения, поэтому я так не рисковал, и шёл очень ровно и очень аккуратно, «чтобы не расплескать».

– Вот, типа, нам сейчас хорошо, – сварливо заметил я. – Поспать не дали, на службу опоздали, разнос получили…

Перейти на страницу:

Похожие книги