По высокой травинке взбирался паук, угрожая спрыгнуть вниз в мой спальный мешок и укусить меня. Ну, с этим я легко справлюсь. Я вырвал травинку из земли и переселил паука на два фута южнее. Потом перевернулся и стал изучать нижнюю поверхность крыла, барабаня пальцами по ее туго натянутой обшивке.
Час тридцать. Через полчаса я отправлюсь в путь... здесь люди чересчур напуганы. На полпути к Сентервиллу есть маленький городишко Лимоне, можно будет попытать счастьятам.
Ко мне, подпрыгивая на ухабах, подкатил пикап. Как и у всякого пикапа в любом небольшом городке, у него на дверце было написано имя владельца. Уильям Каутлл, Милан, Мо. прочитал я вверх ногами, лежа под крылом. Черный пикап.
Я поднялся, свернул спальник - пора было собираться в дорогу.
Из-под копны белых волос на меня уставился заинтересованный взгляд голубых глаз, выдававший острый ум их владельца.
- Салют, - поздоровался я. - Есть желание полетать? Там вверху свежо и прохладно.
- Нет, благодарю. Как идут дела?
Рядом с ним в машине сидел мальчик лет двенадцати или что-то около того.
- Не очень хорошо. Желающих полетать как-то маловато. Я полагаю, дело в месте.
- Я не знаю. Думаю, к вечеру пару человек могли бы появиться.
- Чересчур далеко от города, - сказал я. - Нужно быть поближе к городу, иначе никто не обратит на тебя внимание.
- Может быть, на моем поле тебе больше повезет, - предложил он. - Оно не так далеко от города.
- С воздуха я его не заметил. Где оно? Мужчина открыл дверь машины, достал с заднего сиденья дощечку и принялся рисовать на ней карту.
- Ты знаешь, где находится сырная фабрика?
- Нет.
- Которая принадлежит Лу-Хуану?
- Нет. Я знаю, где школа, где спортивная дорожка.
- Хорошо, озеро ты знаешь. Большое озеро к югу от города?
- Ага. Его знаю.
- Мы как раз через дорогу к югу от этого озера. Земля твердая. Сейчас там пасутся несколько коров, но мы все равно будем их оттуда выгонять, так что ты сможешь там сесть. Я на самом деле подумываю о том, чтобы сделать из него аэропорт. Милану нужен свой аэропорт.
- Пожалуй, я смогу его найти. Через дорогу от озера.
Я был уверен, что с пастбищем ничего не получится, но мне все равно нужно было улетать, так что можно будет по пути на него взглянуть.
- Договорились. Я поведу пикап, а у Калли здесь за углом стоит джип. Мы там встретим тебя.
- О'кей, я в любом случае на него погляжу, - сказал я, - но если оно мне не подойдет, полечу своей дорогой.
- Идет. Калли, поехали.
Мальчик стоял возле кабины, рассматривая приборы.
Через пять минут мы кружили над полоской твердой земли, которая была пастбищем. По центру столпилось стадо коров, по-видимому, жующих траву. Мы низко прошлись над землей. Поверхность выглядела ровной. Пастбище располагалось на склоне холма и тянулось до самой его вершины, как пологая санная горка. Сразу за вершиной был полосатый забор и телефонные столбы с проводами. Если мы выкатимся с твердой земляной полоски - нам несдобровать, но это будет наша собственная ошибка. Если все делать аккуратно, то это неплохая полоса для работы. Взлетать можно вниз по склону, садиться - вверх.
Но что важнее всего, в сотне ярдов от поля при дороге стояла забегаловка, где продавались гамбургеры. Если я покатаю хоть одного пассажира, я смогу поесть!
Коровы галопом помчались прочь, как только я прошелся над полем, едва не цепляя их рога. На всей дорожке валялась всего лишь одна бумажка - обрывок газеты, как раз рядом с тем местом, где полоса уходила чуть вправо. Как только я увижу, что бумажка осталась позади, я нажму на правую педаль, самую малость.
Садиться оказалось труднее, чем я представлял, и первая посадка получилась не такой гладкой, как мне бы того хотелось. Но у ограды уже останавливались автомашины, и тут как тут появились пассажиры.
- Сколько ты просишь за полет?
- Три доллара. Там вверху к тому же свежо и прохладно. Пассажиры еще раньше, чем я повесил табличку, - подумал я. - Хороший знак.
- О'кей, я полечу с тобой.
Ха-ха, - радостно подумал я, - обед. Я в очередной раз опустошил переднюю кабину с чувством, что я целый день только то и делаю, что загружаю и выгружаю свои вещи, усадил пассажира и пристегнул его ремнями. С вершины холма открывался неплохой вид - до самого горизонта, словно морские волны, тянулись холмы, впереди на склонах раскинулись деревья и дома города, который здесь называли "Майл'н". Биплан ринулся вниз по склону и через считанные секунды был уже в воздухе, быстро поднимаясь над полями.
Мы кружили над городом, пассажир смотрел вниз, на центральную площадь и многочисленные учреждения, которые там столпились; пилот думал, что он, по-видимому, только что нашел неплохое место. Поворот влево, поворот вправо, разворот над чьим-то озером и корабельной пристанью, спуск по спирали к пастбищу, где уже собрались, поджидая нас, автомобили, и короткая секундная посадка на вершине холма. Все прошло гладко. Площадка оказалась удачной. Найти ее было все равно что разыскать алмаз в потайной зеленой шкатулке.