Читаем Ничтожество из графского семейства (Новелла). Том 1 полностью

‘Он определённо выглядит как сумасшедший ублюдок.’

Альберу начал сожалеть о своём решении.

‘Может не следовало приходить?’

“Чёрт.”

Из его рта снова вырвались грубые выражения, и Кейл покачал головой.

“Ваш выбор слов крайне груб, Ваше Королевское Высочество.”

“…Пожалуй замолчу. Я сошёл с ума.”

Альберу не мог скрыть своего сожаления. Кейл посмотрел на Альберу так, как будто его это забавляло.

Почему?

Это было потому, что Альберу говорил, всё ещё освобождая Кейла кинжалом, который он вытащил из кармана.

“Почему они так затянули? Разве ты не понимаешь, что происходит?”

Кейл немедленно ответил на случайный вопрос Альберу.

“Я был заключен в тюрьму стражей Его Величества. Я, скорее всего, скоро умру. Они, наверное, и Вас убьют, если поймают, не так ли? Ах, они могут и не убить Вас, потому что Вы принц. Но я не могу быть в этом уверен. Его Величество чрезвычайно трудно читать.”

“…Значит, ты осознаёшь ситуацию.”

“Да, Ваше Королевское Высочество. Я неплохо разбираюсь в подобных вещах.”

“…Может оставить этого парня здесь?”

Кейл просто проигнорировал слова, которые пробормотал Альберу.

Он знал, что Альберу всё равно сделает то, что собирался, несмотря на его ворчание.

“Как Вы сюда попали, Ваше Королевское Высочество?”

Кейл посмотрел на обстановку, которая была видна благодаря волшебному фонарику, который принёс с собой Альберу.

Он не мог видеть всего, но мог сказать, что находится в помещении, похожем на тюрьму, окруженной каменными стенами.

“Это первый подвальный этаж библиотеки.”

“Ясно. Вы следили за мной?”

Альберу мгновение колебался, прежде чем ответил на беспечный вопрос Кейла.

“Да. Я следил за тобой.”

“Это хорошо, Ваше Королевское Высочество. Вы должны проверять, когда вы подозреваете кого-то.”

Альберу посмотрел на Кейла так, как будто увидел на непостижимое существо, прежде чем взглянул в холодный взгляд Кейла, который не соответствовал его спокойному поведению. Затем он опустил голову и сосредоточился на освобождении Кейла.

Конечно же, он отвечал на вопрос Кейла, делая это.

“Его Величество покинул библиотеку рано утром, поэтому я немного подождал, прежде чем пришёл сюда.”

Кейл понял, что Альберу называл короля Зеда «его величеством», а не царственным отцом.

“Вы пробрались сюда.”

“Мне нужно было добраться сюда до того, как появится библиотекарь.”

“А Вы достаточно опытны, Ваше Королевское Высочество.”

“…Хаааа. В любом случае, я пришёл сюда, потому что единственное место, где можно спрятать кого-то в библиотеке, это первый подвальный этаж. Я нашел тебя в угловой комнате.”

“Хмм.”

Выражение лица Кейла снова стало странным.

“…Так вот как выглядит подвал библиотеки.”

“Верно.”

Первый подвальный этаж в библиотеки…

Первый подвальный этаж, который знал Кейл, был местом, используемым для хранения книг и редких книг по сравнению с другими этажами, потому что книги здесь нужно было хранить с помощью магии.

Вот почему он имел первоклассные удобства и был таким же ярким и красивым, как и надземная часть, несмотря на то что находился под землёй.

‘Какой же беспорядок.’

Однако нынешний первый подвальный этаж не имел источника света и казался обособленным только этими старинными на вид каменными стенами.

Пыли было так много, что даже Альберу был покрыт ею с ног до головы.

“Полагаю, здесь очень много пыли?”

“…Ну…”

Альберу остановился на мгновение, прежде чем ответил.

“…Я такой, потому что скрытно пришёл сюда, думая, что там могут быть ловушки или кто-то мог стоять на страже.”

Альберу выглядел так, словно полз по земле, чтобы попасть сюда.

Конечно же, всё было напрасно, когда он понял, что здесь никого нет. Пятнадцатилетнему подростку вроде него, не имевшему в таком опыта, приходилось быть как можно более осторожным.

“Хорошо сработано, Ваше Королевское Высочество.”

Кейл искренне хотел похвалить рассудительность мальчика.

Однако Альберу воспринял это не как похвалу.

Сшшш.

Кейл встал и осмотрел своё тело после того, как все верёвки были разрезаны.

‘Неплохо.’

Он не выглядел раненым.

Альберу мгновение колебался, прежде чем заговорил. Это было то, что он понял, заметив, что на этом первом подвальном уровне не было ничего и никого.

“Его Величество, вероятно, знает, что я пришёл сюда, чтобы спасти тебя.”

“Не может быть такого, чтобы он не знал.”

Кейл повернулся к Альберу.

“Вот почему, пожалуйста, свяжите меня снова, когда будете уходить.”

“Что?”

Альберу недоверчиво усмехнулся. Кейл небрежно спросил.

“Вы возьмёте на себя ответственность за это? Нет, Вы вообще можете взять на себя ответственность, Ваше Королевское Высочество?”

Альберу немедленно заткнулся.

Как и упомянул этот невежественный служитель перед ним, он не имел права брать на себя ответственность за то, что произойдёт после того, как он заберёт этого помощника, поскольку король знал, что он делает.

То, что у него было, не было даже малейшим угольком перед королём.

“Всё ещё…”

Это всё, что Альберу удалось сказать. Он знал, что было бы выгодно игнорировать существование этого служителя, но он не мог этого сделать.

‘Как я могу бросить человека, который готов снова быть связанным и остаться в плену…’

Как он мог игнорировать такого человека?

Перейти на страницу:

Похожие книги