— Приятно ми е — рече Ариста.
Момиченцето не каза нищо.
— Извини я. Малко е срамежлива към непознатите.
— Не е ли малко млада за Шеридън?
Аркадиус се усмихна:
— Мърси е моя повереница. Майка й ме помоли да я гледам, докато състоянието й се подобри. Междувременно се опитвам да я обуча, но както узнах с теб, младите дами могат да бъдат доста своенравни.
Магьосникът се обърна към момиченцето:
— Хайде, мила. Вземи мистър Рингс, преди отново да е разкъсал клетката.
Мърси си проправи път из бъркотията ловко като котка и извади дребна миеща мечка от една клетка. Очевидно беше още бебе. Тя го изнесе навън, хихикайки, защото мистър Рингс й душеше ухото.
— Сладка е — рече Ариста.
— Да. Казваше, че нещо ти се въртяло из главата.
Принцесата кимна и се замисли над точните думи. Въпросът, който Есрахаддон бе поставил в главата й, тя сега постави пред стария си учител.
— Аркадиус, кой одобри влизането ми в Шеридън?
Професорът повдигна рунтава вежда.
— Чудех се защо не си попитала по-рано. Ти си най-вероятно единствената жена, следвала в Шеридън за цялата му седемвековна история — и със сигурност единствената такава, изучавала тайните изкуства, но така и не попита.
Стойката на Ариста се стегна:
— Питам сега.
— Да… да — отвърна магьосникът. Отпусна се в креслото си, свали очилата и леко разтърка носа си. — Бях посетен от канцлер Игнаций Ламбърт, който ме попита дали бих приел даровита млада дама в часовете си по теория на магията. По онова време не водех такива часове. Имах желанието; многократно бях предлагал да бъдат включени сред изучаваните дисциплини, но винаги получавах отказ. Изглежда не смятаха магията за достойно занимание. Магията използва сила, която не е свързана с преклонението пред Марибор и Новрон. Смятаха я за пагубна, дори зла. Фактът, че практикувам магия, винаги е бил клеймо върху ми.
— Защо не са те заменили?
— Може би се е дължало на репутацията, която най-знаещият магьосник в Аврин е в състояние да предостави на това учебно заведение, тъй че ме оставяха да практикувам хобитата си. А може би всички, желаещи уволнението ми, са били превърнати в различните жаби, катерици и зайци, които виждаш наоколо.
Аркадиус звучеше тъй сериозно, че Ариста се огледа. Тогава магьосникът захихика. Тя се смръщи, което само усили смеха му.
— Та както казвах — продължи професорът, след като се успокои, — Игнаций ми предлагаше да уреди включването на моите часове в замяна на съгласието ми да те обучавам. Вероятно е смятал, че ще откажа. Нямало е как да знае, че за разлика от болшинството от тях, аз нямам предразсъдъци спрямо жените. Знанието си е знание. Шансът да напътствам принцеса — потенциален водител — със силата да променя околния свят изобщо не беше пречка. Напротив, дори беше бонус.
— Искаш да кажеш, че съм била допусната, защото планът на ректора се е провалил?
— Нищо подобно. Това е само описание как се случи, а не
— Кой беше той?
— Пърси Брага, ерцхерцогът на Меленгар.
— Значи е
— Определено беше замесен, но дори и на тази си длъжност не е притежавал достатъчно влияние над ръководителите на университета, особено по въпроси, свързани с преподаването на магии на млади благородни дами. Шеридън е под контрола на духовнически Гхент, тук светските водачи нямат особен глас. С тях обаче имаше и трети човек. Той не влезе в кабинета, остана на прага, в сенките.
— Знаеш ли кой беше той?
— Разбира се — Аркадиус се усмихна. — Тези очила са само за четене, мила. Надалеч виждам без проблеми. Но хората често правят тази грешка.
— Кой беше?
— Близък приятел на семейството ти, струва ми се. Епископ Морис Салдур от Мареската катедрала. Но ти предполагам си се досетила вече, не е ли така?
Верният на думата си Аркадиус изпрати димящ месен пай и червено вино. Ариста помнеше пайовете от дните си като студент. Изобщо не бяха вкусни, даже и пресни. Обикновено за направата им биваха използвани най-лошите парчета свинско, тъй като агнешко сервираха само по празниците. На всичкото отгоре акцентът падаше върху лука и морковите. Младежите обикновено се обзалагаха колко точно къса месо ще открият в дажбите си. Пет беше ненадминатият рекорд. Порциите биваха омитани въпреки оплакванията. Повечето от студентите надали се хранеха по-добре вкъщи, така че негодуванията им бяха само привидни. Ала Ариста бе свикнала да се храни с по три или четири месни блюда и то хубаво опечени, богат асортимент сирена, пресен хляб и изобилие от плодове. За да оцелее, слуги й носеха храна от замъка, която тя държеше в стаята си.