Читаем Нийлас. Поцелуй тигра полностью

– С чего бы ей быть несчастной? – буркнул Тамил. – Мина богата и знаменита, сама же сказала, имеет молодого любовника. Ты часто ее навещаешь?

– В следующий раз полетишь со мной?

– Что же мы будем делать у старой развратницы… Скука!

– Она еще неплохо выглядит. После беседы с ней мужчины теряют голову. Нет, я передумала вас знакомить.

– Боишься, что стану твоим новым дедушкой?

Тамил вдруг понял, что собственная боль затихает, когда он пытается подбодрить Динлис. Может, в самом деле заняться с ней любовью на цветущем лугу? В первый раз использовать свой сексуальный опыт, чтобы сделать хорошо кому-то другому. Вылечить, успокоить, вернуть надежду на благополучный исход. Как она сказала – отвлечь…

Пока они шли к лугу, Динлис общалась с экспертами поисковых групп, спорила с полковником по поводу танцовщицы, требовала обеспечить ее всем необходимым и после врачебного осмотра доставить в Тач-Тару.

Иногда Динлис посматривала на Тамила, будто советуясь или ища поддержки, тогда он крепче сжимал ее ладонь и одобрительно кивал, хотя не всегда понимал о чем шла речь.

Аромат желтых и розовых цветов усилился к вечеру. Луг шевелился на ветру, поскрипывал и звенел каждым существом, нашедшим здесь приют. Иногда из травы вылетали пестрые птахи, бесстрашно проносились над макушкой Тамила, задевали крыльями волосы.

Горы стояли мрачные во власти заката, не спешили открывать свои тайны.

– Полковник Хут поднял архив. Это уже пятый случай за двадцать лет, – срывающимся голосом сказала Динлис. – Но раньше здесь терялись бродяги с Хубы или чокнутые поисковики древностей. Пара военных историков, торговцы и случайные туристы, грезящие о новых вершинах. Они все разными способами получили допуск в нейтральную зону и остались там. А сколько могло быть нелегалов… Их никто не искал. Но твоего брата и дочь короля Яшнисс мы найдем, я тебе обещаю.

– Да…

Тамил озадаченно вскинул брови, словно лишь сейчас осознал смысл ее фразы.

«Оказывается, все это время у меня был настоящий брат. Как неудачно мы разминулись…».

Пораженный своим открытием, он благодарно обнял Динлис, но не стал отвечать на ее горячий поцелуй. Тогда она отодвинулась и, взяв его лицо в ладони, четко произнесла:

– Теперь вижу, что ты не желал ему зла. Иначе бы захотел отпраздновать. Прости, что именно так тебя проверяла. Я должна полностью тебе доверять, если станем партнерами.

– Истинная сианка! – горько усмехнулся Тамил, окончательно выпуская ее из рук.

Присутствие Динлис неожиданно показалось лишним. Обычно его тяготило одиночество, сразу же налетала скука и чувство ускользающего времени, которому надо срочно найти применение, но горы учили никуда не спешить и терпеливо ждать любого финала.

Тамил запомнит каждый урок, полученный в Тач-Таре.

Глава 22. Непростое решение

Навигатор Лиши оказался поврежден, сигнал получился слабый даже на возвышенности, куда забрались измученные скитальцы. Амирхан надеялся, что световая подзарядка микробатарей изменит ситуацию, следовало дождаться утра и восхода лучистой звезды.

– А пока мы разведем огонь, вскипятим воду и просушим верхнюю одежду. Может, нас гораздо раньше найдут сианские ястребы, чем мы о себе заявим. Не поверю, что поисковую операцию уже свернули.

Он старательно планировал завтрашний день, нарочно громко вслух рисовал забавную картину транспортировки драконицы на военную базу, но скоро отметил, что Алейша безучастна к его жестам и репликам.

Закутанная в старую армейскую куртку из подземного ящика, она угрюмо молчала, погрузившись в сложный мир собственных переживаний.

Амирхан коснулся ее холодных рук и сдержанно попросил:

– Послушай меня. Поговори со мной. Мы выбрались из крепкой передряги и обязаны благополучно вернуться домой.

– Я все понимаю. Но, пожалуйста, объясни, почему он сам этого не сделал?

– Причин может быть много. Я знаю только кусочек истории, еще меньше чем ты. Меня тоже занимает один вопрос, как Дар смог быстро утащить нас в пещеру. Ведь похищение заняло пару минут, потом Фарсак должен был поднять тревогу.

– Думаешь, он убит? – с затаенным ужасом спросила Алейша.

– Вряд ли. Скорее, тарсианину помогал кто-то из местных. Крепкий мужчина. Вдвоем они быстренько нас уволокли. Работали привычно-слаженно. Значит, не в первый раз.

– Они понесут наказание. Люди, я имею в виду, не дракон. Ты согласен? Не смотри с такой жалостью, Амир, я знаю, что мой отец преступник, чудовище…

– За его поступки ты отвечать не можешь. Тебя вырастил король Джелло. Суровый, но справедливый правитель, хороший отец и муж, я так полагаю. Ты очень устала? Поможешь набрать камней или устроить тебе ложе на тростниковой подстилке? Огонь скоро догорит, надо искать топливо.

– Лучше сожги эту гниль!

Не скрывая отвращения, Алейша сбросила с себя чужую куртку и принялась расстегивать ботинки.

– Меня душит его одежда, она пахнет смертью. И я уже не уверена, что мы должны забирать Туру с собой.

– Предлагаешь сианцам договориться с союзниками и просто зачистить территорию? – скептически усмехнулся Амирхан. Сердце его томилось гневом и жалостью, как переспелый плод.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Антарес

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы