Читаем Ник 8 (СИ) полностью

Вылазить пред очи местных исследователей мне не хотелось. Поэтому я завис невысоко над местом захоронения кристалла и начал работать. Нащупал под землей его твердые очертания, но никак не мог аккуратно приспособить плетение переноса в мое хранилище - все время захватывалось довольно большое количество земли. В конце концов плюнул и перенес его туда в виде куба - земля с кристаллом внутри. Потом почищу.

Ожидаемо внезапное образование нехилой такой дырки под землей привело к тому, что верхний слой просел. Тренога с аппаратурой завалилась набок и сильно ударилась, разметав по поляне прикрепленные к ней датчики, коробочки, линзы и бог его знает чего еще. Люди забегали, засуетились, но меня это уже не интересовало. Полетал я по округе, посмотрел, не оставил ли чего ранее тут, не нашел и телепортировался под замеченное мною ранее дерево в километре отсюда, там посидел немного в обнимку с деревом, чувствуя, как взаимный обмен энергией заставляет активней бежать соки в древе, как оно будто расправляет плечи. Да и у меня легкий налет негатива, на который я даже не обращал внимания, куда-то растворился. Затем я сформировал обычный телепорт, ведущий к оставленным детям под защитой своих РОКОМов и моим многофункциональным большим и мощным конструктом с соответствующими директивами, и шагнул в него.


Ха! А мне нравится эта картинка!

- Оставить вас на пять минут, и сразу же добычи много в копилочку приносите! - хмыкнул я, глядя на растерянные лица детей, бродящими между тремя телами - двух мужчин и одной женщины, которые лежали в свободных позах. То есть где стояли, там и упали. Гоша и Рэкс тоже лежали рядом с телами, но живые. В смысле не тела. Лежали и посматривали на пришлых.

- Дядя! Мы не знаем, что случилось! Они подошли и сразу же упали! - Катя немного испуганно смотрела на меня.

- Хоть представились?

- Нет! Они сразу к кораблю пошли. Но в их профиле с УНИКов есть кое-какая информация. Вроде как в институте работают дальневосточном.

- Ладно, сейчас посмотрим, что им тут понадобилось.

Делать особо ничего не пришлось - все трое свалились от одинакового простого воздействия моего защитного конструкта - эдакие энергетические перемычки в определенных местах ауры, отключающие сознание. Правда потом голова будет болеть, но зато просто, дешево и надежно. Я ведь ему просто поставил задачу - никого не подпускать, так как не собирался долго отсутствовать. Правда минут сорок все же меня не было и надо же было им в этот промежуток времени появиться!

Пока люди потихоньку приходили в себя, я просмотрел их профили. Действительно, если не подделка, а мой УНИК показывал, что эти служебные данные заверены цифровыми подписями государственного центра учета и распределения профессиональных ресурсов, то это служащие исторического института Владивостока. Быстрый поиск в сети показал, что этот центр учета тем и занимается, что прописано в его названии - учитывает, кто чем занимается в профессиональном плане, где работает, какие у человека профессиональные качества, звания и прочие вещи.

Присутствовали тут профессор археологии и истории древних цивилизаций с простой русской фамилией Тараканкин, на имя я даже не посмотрел, так и буду называть его - профессор Тараканкин, и два его студента - Костя и Лена, судя по всему на последних годах обучения.

- И как это понимать? - Не дав очухаться пришельцам, пошел в атаку я. - Напугали детей своим неожиданным появлением и еще более неожиданной потерей сознания! Нет, господа хорошие, так дело не пойдет! Определенно вам нужно объясниться и возместить потери!

- Позвольте, но какие потери!? - Профессор очухался первым и возмущенно уставился на меня.

Ах, как мне нравится этот профессор! Очень нетипичный - крепенький телом, в профиле указано, что по молодости и вообще лет тридцать затем - мастер спорта по гребле. Сейчас ему было около восьмидесяти, хоть и выглядит на сорок. И вдруг такое типично чеховское профессорское поведение! Все-таки занятия историей определенно профессионально деформируют личность - я давно это подозревал.

- А нервные клетки!? - Возмущенно спросил я и обратился к девушке. - Ведь не восстанавливаются?

Та, не совсем еще придя в себя, непроизвольно кивнула.

- Вот видите!

- Позвольте, но наша медицина уже вполне справляется с деструкциями головного мозга! Тем более, что клетки восстанавливаются, - Профессор не хотел сдаваться.

- И с детскими тоже справляются? - Я нагло проигнорировал вторую часть высказываний Профессора. Мы все одновременно посмотрели а детей. Катя передернула плечами, а Сергей уставился куда-то у небо.

- Ну, теоретически, разницы особой нет, - профессор задумался. - Но конечно, могут быть нюансы.

- Так вы согласны, что при общении с детьми нужна особая аккуратность?

- Ну разумеется, - пожал плечами профессор.

- Чем возмещать будете?

Профессор задумался.

- А что возмещать и за что возмещать? - вмешался Костя.

Профессор недоуменно посмотрел на него, потом встрепенулся и повернулся ко мне:

- Действительно, что вы мне мозги морочите?

Я вздохнул:

- Ну, мало ли? Вдруг чего удалось бы с вас стрясти?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика