Читаем Ник 8 (СИ) полностью

Капитан резко выдохнул, переглянулся с главглазом, посмотрел на заинтересованно подавшегося к камере полковника с Земли.

- Почему я ничего о нем не знаю?

- Ну, - засмущался Гаврош. - Он взял с меня слово, что я воспользуюсь им только в крайнем случае. Мне кажется этот случай наступил.

- Так! - Капитан с усилием потер лицо. И повторил: - Так! Используй все, что есть и параллельно докладывай, что там такое у тебя припасено.

- Уже. Это какое-то энергетическое поле. Я его активировал как мне сказали, но внешне никакого изменения пока не вижу. И еще это какие-то гравитационные ловушки. Надо указать направление и расстояние и... собственно все.

- Корабли пока приближаются, - пробормотал Петр.

- Два корабля как и предполагалось видимо повредили наши наниты - они не двигаются. А вот остальные...

- Смотрите!

Два корабля продолжали двигаться, они шли друг за другом на каком-то расстоянии, а вот третий за ними вдруг будто наткнулся на стену - он резко остановился и буквально через мгновение взорвался, сопроводив свою остановку ярчайшей вспышкой.

- Ого! Вы видели? - удивленно воскликнул Петр и глядя на то, как не успевшие проскочить заколдованное место два корабля медленно подбирались к месту взрыва и как потом их слегка отталкивало от невидимой стены, сказал: - Эх, надо было раньше включить!

- Кто ж знал, - ответил Гаврош. Капитан же с неподвижным лицом спросил в воздух:

- Ты понимаешь, что твоя скрытность возможно приведет к весьма трагичным последствиям для нас? А, БУНИК Триста Сорок Восемь?

Через секунду молчания, Гаврош отреагировал, но странным образом:

- Простите меня! Но я ведь обещал ему!

Капитан с Петром переглянулись. Петр незаметно пожал плечами.

- Хорошо, мы об этом поговорим потом, - наконец ответил капитан. - Пробуй разобраться с этими гравитационными ловушками.

- Хорошо, капитан! - повеселевшим голосом ответил Гаврош.

Тем временем два инопланетных корабля, которые успели проскочить барьер, стали трансформироваться, иначе это и не назовешь. Они сблизились, между ними появилась светящаяся связь, сами они приобрели более шарообразную форму и вскоре общая конструкция стала напоминать гантелю, которая вдруг стала раскручиваться.

- Тебе лучше поторопиться, - одним глазом посматривая в космос, а другим - на продолжающийся бой в местах прорыва диверсантов, сказал Петр.

- Активирую.

На экране гантелю дернуло в сторону и она теперь даже внешне закрутилась беспорядочно и по разным плоскостям.

- Сейчас еще раз...- Гаврош замолчал и гантелю бросило в другую сторону. - Никак не подберу параметры дальности и направления - неудобно как-то целиться.

- А как ты это делаешь? - поинтересовался Петр.

На экране появился простой гусеничный транспортный РОКОМ ростом с человека, который обычно использовался в качестве погрузчика или на поверхности астероида или на складе. Небольшая гусеничная платформа, что-то вроде туловища, несколько "рук"-манипуляторов и прямоугольная голова с глазами, смотрящими во все стороны. Ничего особенного, даже до обычного РОКОМа не дотягивает, но очень и очень эксплуатационно надежный. Сейчас он стоял на внешнем контейнере в космосе, намертво прикрепившись поверхности. В своих манипуляторах он держал кусок трубы и направлял ее на далекие точки вражеских кораблей, невидимые с его места. После каждого "выстрела" из дальнего торца трубы вылетало облачко дыма, которое вызывало ощущение, что стреляют кинетическим пороховым оружием.

- Что это? - Петр вытаращился на экран. Даже капитан выглядел удивленным, слегка растеряв свою невозмутимость.

- Ну, она самая. Гравитационная Космическая Чудо-Пукалка Два. Сокращенно ГКЧП-2. Эль Багдади все сокрушался, что у нас нет на складе швабры. Говорит, тогда бы точность была выше, если стрелять из нее.

- Бред какой-то, - Петр помотал головой. Капитан же легко-легко улыбнулся.

- А почему "два"?

- Не знаю... Есть! Попал! - Закричал Гаврош.

Кувыркающаяся гантеля вдруг переломилась в центре и шарики-корабли на ее концах стукнулись друг о друга. Это столкновение привело к сильной вспышке.

- Не понимаю, чего они все время взрываются? - тихо пробормотал Петр.

- Молодец, Гаврош, - поблагодарил БУНИКа капитан, но был им прерван:

- Капитан! Еще два прорыва диверсантов и пропала связь с захваченными секциями!

И действительно часть как виртуальных так и обычных окон на видеостене погасли.

- Андрей Николаевич! - Мгновенно отреагировал капитан. Майор СБ на одном из экранов сфокусировал взгляд на Игоре Анатольевиче.

- Слушаю!

- Уводите людей еще ближе к центру корабля. На основных вероятных местах прорыва диверсантов поставьте усиленные БРОКОМы. Их мало, но усильте их за счет БРОКОМов с менее вероятных путей нападения.

- Есть!

- Гаврош! Отстреливай внешние контейнеры, где предположительно проникли диверсанты. Теперь снаружи к нам вряд ли кто проникнет. - И под легкие толчки корабля из-за мгновенно начавших отрываться от корабля контейнеров, спросил: - Сколько мест прорыва?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика