– Нору. Яйцо… или птенца.
Джейк поскользнулся и встал на четвереньки. Вокруг бушевал циклон, а он пробирался сквозь ветви дерева, чтобы спасти маленькое существо, которому угрожает опасность, потому что это важно для Элли.
Он даже не знал, как выглядит киви. Но это не имело для него значения.
Он делал это ради Элли.
Перепачкавшись и оцарапавшись, он наконец достал из норы яйцо светло-бежевого цвета. Он положил его в ботинок, который снял с ноги Элли, а потом стал пробираться обратно. Джейк обнял Элли, и они поползли к дому.
– Позволь мне осмотреть твою лодыжку, – сказал он.
– Нет. Сначала я осмотрю яйцо.
Джейк не понимал, почему Элли так важно птичье яйцо.
Он слышал о том, что есть такие птицы, как киви. И живут они в Новой Зеландии. И не умеют летать. А новозеландцев называют киви по имени этой птички, которая стала одним из национальных символов.
Джейк подвергал себя и Элли огромной опасности, когда пополз к норе киви, чтобы отыскать яйцо или птенца.
Он видел, как Элли чуть не расплакалась. Смелая и отважная женщина с трудом сдерживала слезы, и это его шокировало.
Происшествие казалось ему забавным. Джейк проигнорировал Элли, когда она достала яйцо из ботинка и стала его разглядывать. Он поднял упавший стул и зажег керосиновую лампу. В комнате снова стало светло. Восклицание Элли заставило его подойти к столу.
– Посмотри, – произнесла она.
С одной стороны яйца было отверстие, из которого что-то торчало.
– Должно быть, скорлупа лопнула от удара ветки. Как жаль! – Элли снова была готова расплакаться. Джейк не знал, что будет делать в этом случае. Возможно, ему придется ее обнять.
Она вдруг улыбнулась:
– Птенец готов вылупиться.
К удивлению Джейка, Элли взяла яйцо и обнюхала отверстие.
– Что ты делаешь?
– Я хочу знать, как далеко зашел процесс, – сказала она. – Иногда можно по запаху определить, что птенец вспотел, и ему нужна помощь.
– Откуда ты об этом знаешь?
– Мой дед обожал птиц. Мы присматривали за многими птицами на острове. И я работала добровольцем в центре выращивания киви, которые находятся под угрозой исчезновения. Им руководит одна из моих лучших подруг, Джиллиан. Мы выводили птенцов, а потом выпускали их в лес.
Ну, теперь Джейк со всей прямотой может признать, что Элеонора Саттон – самая необычная из знакомых ему женщин. Он знал, что пялится на нее и, вероятно, выглядит ошеломленным.
Элли просто пожала плечами:
– Во мне течет кровь маори, поэтому я почитаю нашу землю и природу.
Теперь он понял, почему у нее такая смуглая кожа и черные волосы. И боевой дух. Элли – потомок истинных воинов.
Он уставился на яйцо:
– Когда он вылупится?
– Может быть, через несколько дней. О, смотри… Птенец вдруг начал выбираться из скорлупы. Джейк увидел его головку и необычный клюв. Крошечные глазки, влажные перья.
Оба, как зачарованные, сидели на стульях и наблюдали за птенцом.
Время от времени они поднимали голову и смотрели друг другу в глаза. Оба стали свидетелями маленького чуда, происходящего в доме, за пределами которого бушевала стихия. Завывание ветра и стук ливня по жестяной крыше перемежались случайными ударами сломанных ветвей деревьев.
Джейк понимал, что навсегда запомнит этот день, Элли и птенца киви. Рождалась новая жизнь.
Птенец показался ему странным: с маленькой головой, длинным клювом, толстым животом и огромными ногами.
Глаза Элли сияли.
– Поздравляю, папочка!
Джейк хмыкнул. Если он считал себя идиотом, рискуя жизнью ради спасения яйца, то это чувство не могло сравниться с родительской гордостью за вылупившегося птенца. Словно он был суррогатным отцом, от которого родила Элли.
Он сердито посмотрел на Элли, и она быстро отвернулась.
– Оставим его примерно на пятнадцать минут, чтобы он обсох, – сказала она. – Потом его нужно согреть.
– Нужно проверить твою лодыжку. И ты оцарапала лицо.
Элли округлила глаза, когда подняла руку и коснулась своего лица, а потом посмотрела на кровь на пальцах.
– Мне нужно… – Она повернулась и посмотрела на сохнущую одежду на спинке стула. – Можно мне взять твое согревающее белье?
– Конечно.
Элли скрутила сухую одежду в толстый жгут, а потом сделала из него гнездо. Она очень осторожно взяла в руки птенца киви и положила его в гнездо.
– У них толстый живот из-за усвоенного желтка. Его нужно поддерживать, чтобы птенец не ходил до конца жизни с растопыренными ногами. – Мягко коснувшись пальцем кончика его клюва, она улыбнулась. – Нужно придумать ему имя.
– В этом я не специалист. – Джейк отвернулся. – Я нагрею воду, чтобы ты умылась.
– Я назову его Пепе, – тихо сказала Элли у него за спиной. – На языке маори это означает «малыш».
Поместив Пепе в гнезде в старый пластиковый контейнер и поставив его достаточно близко к камину, чтобы он согрелся, Элли наконец захромала к дивану, проверить, насколько серьезны ее раны. Хотя ей было все равно, что у нее болит лодыжка и расцарапано лицо. Рождение птенца затмило все ее проблемы.
Но ее лодыжка опухла и стала черно-фиолетовой.
Джейк был в ужасе. Опустившись на колени у дивана, он протянул руку, чтобы коснуться ее ноги.
– Тебе очень больно?