Читаем Нихил полностью

— Твои волосы, они прекрасны.

— Я думаю, что ты злоупотребляешь этим словом, — открыв глаза, она подарила ему дразнящую улыбку. — Они просто коричневые.

— Я не злоупотребляю этим словом, и, если твои волосы просто коричневые, то это — все оттенки коричневого, известные во всех Вселенных, от самых темных до самых светлых, смешанных вместе. И это, моя Маккензи, прекрасно.

Мак в шоке посмотрела на Нихила. Девушка никогда не слышала такого поэтичного описания её волос. Да, она знала, что её волосы были разных оттенков коричневого — некоторые пряди выцвели из-за того, что девушка часто бывала на солнце. По крайней мере, именно такими она их видела. Нихил, очевидно, видел их в совершенно ином свете.

— Я… Спасибо, Нихил.

— Я просто говорю правду. Теперь позволь мне позаботиться об остальном.

Потянувшись за мочалкой, отложенной, пока он мыл волосы, Нихил осторожно стал убирать с её лица грязь, о которой не позаботилась вода.

— Насколько всё плохо? — спросила Мак, не открывая глаз.

— Всё прекрасно.

На этот раз, когда он использовал это слово, Мак сильно ущипнула его за бок, заставляя слегка дернуться.

— Зачем ты это сделала?! — возмутился он.

— Потому что ты снова использовал это слово, и ты лжешь, — проворчала она сердито.

Маккензи не нужно было, чтобы Нихил пытался успокоить её красивыми словами. Она не была красива, никогда не была прекрасна, а уж после ударов залудианца по лицу, знала, что никогда и не будет.

— Ты думаешь, я бы не сказал правду? — застыл Нихил в негодовании.

— Я думаю, что ты хороший парень. Я думаю, что ты пытаешься успокоить меня. Но я знаю, что совсем не выгляжу красивой, — голос Маккензи слегка сорвался. — Не после всех повреждений, что нанес мне залудианец.

— Ты думаешь… — он осторожно приподнял её лицо, нежно заставив её посмотреть на него, когда придвинулся ближе. — Я не думаю, что ты красивая, Маккензи. Я знаю, что ты красивая! Да, ты по-прежнему в грязи, но всё это можно смыть. Да, синяки ещё остаются у тебя на лице, но они исчезнут. Ты, кажется, не осознаешь, что пока была без сознания, регенератор залечил повреждения, нанесенные залудианцем.

— Что? — глаза девушки расширились от его слов, и она медленно провела языком вдоль нижней губы. Она знала, что та была разорвана о залудианский кулак. Знала, потому что помнила вкус крови. Но сейчас там ничего не было.

Глаза Нихила проследовали за сексуальным маленьким язычком, прогулявшимся по полной нижней губе. «Как могло такое маленькое движение настолько увлечь его?»

— Он исчез, — тихо прошептала она.

— Что исчезло? — спросил он так же тихо.

— Разрыв, что оставил залудианец, когда ударил меня за то, что я не сказала ему своё имя.

— Он был с красными нашивками? — спросил хрипло Нихил, а затем выругался на кализианском.

— Да. Что случилось, Нихил? — спросила она, не понимая, что он сказал.

— Я не должен был убивать его так быстро. Я должен был заставить его страдать, как он заставил страдать тебя.

— Что? Ты убил его? — глаза Мак расширились, когда она поняла, что он был абсолютно серьёзен. — Он мёртв?

— Да. Он был в пещере, где я нашел тебя. Я убил его, чтобы добраться до тебя.

«Она теперь отдалится от него? Станет его бояться? Как ему теперь жить?»

— Спасибо, — опираясь о его пресс, девушка приподнялась на цыпочки и прижала исцеленные губы к уголку его рта.

Нихил почувствовал, что внутри него всё замерло, когда её губы прикоснулись к его губам. Целостность, которой он никогда прежде не испытывал, заполнила его, и это всё из-за этой маленькой женщины.

— За что? — пробормотал он, изо всех сил пытаясь сдержаться и не подмять её под себя, и вдруг лишился её, когда Маккензи отстранилась, чтобы ответить на его глупый вопрос.

— За то, что я никогда больше не столкнусь с ним. Что мне никогда не придётся беспокоиться о том, что он внезапно появится и вновь нападёт на меня.

— Не столкнёшься, — хотя он говорил тихо, его слова обладали удивительной силой. — Он больше никогда не причинит тебе вреда, Маккензи.

— Я верю тебе.

Опустившись на пол, девушка просто смотрела на него и ждала. Медленно, он снова поднял мочалку и с интенсивностью, которая должна была бы напугать её, начал аккуратно и методично её мыть.

«Очищение». Какое прекрасное слово. Маккензи подумала, что это именно то, что она чувствует… Что она делает… Очищает своё тело и душу, удаляя из своей жизни всё, что связано с ганглианцами и залудианцами.

Нихил начал с её лба, затем спустился ниже, убедившись, что был очень нежен, очищая кожу вокруг глаз и губ. Как только он был удовлетворен результатами, мужчина спустился к её шее и плечам, откинув её чистые волосы в сторону.

— Маккензи…

— Да? — спросила она, когда он замолчал.

— Эта одежда…

Мак почувствовала, что её глаза начинают наполняться слезами. Она знала, что одежду придётся снять, хотела выбросить её, и чтобы не осталось ничего, что напоминало бы ей о случившемся. Но всё же… это было всё, что осталось у неё от дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кализианцы

Нихил
Нихил

Командир отряда Элитных Войск Нихил Козар был самым сильным воином в Кализианской Империи. Когда корабль императора Торнианцев потерпел крушение на одной из их планет, была предпринята сложная поисково-спасательная операция. Маккензи «Мак» Уортон согласилась сопровождать туристов в походе на гору. Все они получили больше того, на что рассчитывали, когда их похитили инопланетяне, называвшие себя «ганглианцами». Избитая и едва живая, Maк оказалась в руках самого крупного мужчины, которого она когда-либо видела. Она должна бояться его. Должна бороться, чтобы сбежать, но что-то в этом мужчине притягивает ее. Предатель угрожает Империи… Кто-то хочет убить Нихила… Залудианцы хотят Маккензи назад… Во всём этом есть какая-то тайна… Станет ли это концом Кализианской Империи? Или первым шагом на пути её возрождения?

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Трейвон
Трейвон

Генерал Трейвон Рейнер — Верховный главнокомандующий обороны Кализианской Империи. Двоюродный брат и верный друг Кализианского Императора, Лирона Калинина, несмотря на то, что предки Трейвона стали одной из причин Великой Инфекции много веков назад. Осознание этого всегда тяготело над Трейвоном, и он поклялся, что посвятит всю свою жизнь исправлению положения. Шеф-повар Дженнифер Нейбаур мечтала побывать в экзотических местах, познакомиться с различными кухнями и узнать секреты их приготовления. Ее мечта сбылась, но по высокой цене. Она потеряла свою сестру. Ее муж погиб. Она сама была тяжело ранена. Всего этого ей с лихвой хватало, чтобы приветствовать смерть. Однако, для повара, застрять в месте, где еда была просто пищей, а не чем-то, доставляющим удовольствие, оказалось высшим испытанием. Двое сильных, благородных людей мучительно ищут прощение и искупление за вещи, не подвластные им. Ни один не ищет любви. Однако, если они смогут принять ее, то прощение, обретенное ими, может оказаться не только их прощением.Перевод: Светлана Майская, ЭнфиРедактор: Eva_BerОбложка: Таня МедведеваОформление: Eva_Ber

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги