Читаем Нихил полностью

— Получается, если бы я захотела поговорить на моем языке, то ты бы понял меня? — Мак внимательно прислушалась к себе и поняла, что говорит по-английски. Она увидела, как Нихил нахмурился.

— Это твой язык? — спросил он по-залудиански.

— Да, — так же по-залудиански ответила она. — Ты понял, что я сказала?

— Нет, прости, малыш.

— Но я думала, ты сказал…

— Ты говоришь и понимаешь языки, запрограммированные в обучателе, и, кажется, ганглианцы подготовили для вас только свой и залудианский.

— А я смогу выучить ваш язык?

— Да, малыш, и многие другие, — он нежно приласкал её щеку. — Завтра, если ты будешь готова к этому, Луол хотел поставить тебе наш обучатель. Он будет содержать все языки известных Вселенных, а также историю и основы каждого.

— Я смогу говорить и понимать тебя на вашем языке?

— Да.

— И ты поймешь мой?

— Нет, так как это не один из известных языков. Но со временем, если ты и ваши мужчины поработают с Луолом, мы сможем узнать и записать его, так что, в конце концов, он может быть запрограммирован, — Нихил заметил, что Мак прикусила свою верхнюю губу. — Что случилось, малыш?

— Просто… я просто…

— Что? Ты можешь сказать мне.

— Я хочу выучить язык и больше узнать о… ну, обо всем. Просто мне не понравилась эта вещь в последний раз. Было неприятно, и я испугалась.

— Неприятно? Что ты имеешь в виду? — всё тело Нихила напряглось. Обучатель никогда не должен вызывать дискомфорт. Ганглианцы навредили его Маккензи?

— Он был жесткий и холодный, и, казалось, слишком плотно сжимал мои виски, — она не заметила, что потянулась вверх, прикасаясь к этим местам. — Мне не понравилось это ощущение.

Нихил слегка повернулся, уложив её на спину, и заключил между массивными руками, окружая её своей защитой.

— Обещаю, Маккензи, в этот раз всё будет по-другому. Ты будешь в безопасности. Я буду с тобой всё время. Луол убедится, что обучатель настроен должным образом, что не вызовет у тебя никакого дискомфорта.

— И я стану лучше понимать некоторые вещи, например, как открыть дверь?

— Да, малыш.

— А про твои бусины? — она потянулась вверх, касаясь заплетённых прядей, упавших на плечо.

— Да, это поможет тебе понять, но я и так расскажу всё, что ты захочешь узнать о моих суджа-бусинах.

— Суджа-бусины… Зачем ты их носишь?

— Все кализианцы их носят, — он повернулся на бок, упершись локтем, и потянулся за спину, перекидывая все свои косички вперёд, чтобы девушка могла их видеть. — Это мои Кровные бусины, их я получил во время своей церемонии наречения имени, вскоре после моего представления.

— Представления?

— Когда я сделал свой первый вдох.

— Ты имеешь в виду, когда ты родился? Ладно, я поняла.

— Эта бусина, — Нихил коснулся янтарно-красного шарика в глубине косы, — представляет мою мать и её род, который продолжается во мне. А эта, — коснулся он янтарно-зеленого шарика над ним, — обозначает моего манно и его род.

— Манно… твой отец?

Нихил на мгновение задумался.

— Если отец означает мужчину, от чьего рода ты происходишь, то да.

— А что представляет эта бусина? — спросила она, касаясь большой темной янтарной бусины, в которой смешались более светлые янтарные оттенки.

— Меня. Если я буду благословлён потомством, я смогу взять часть этой бусины и перенести на него или её, подтверждая, что это — мой отпрыск.

— И они смогут унести эту часть тебя с собой. Навсегда.

— Да.

Мак задумалась об этом на мгновение и поняла, что хотела бы иметь нечто подобное от своего отца.

— А остальные бусины?

Нихил продолжил рассказ о своих бусинах: о том, как он зарабатывал их; о том, как за некоторые достижения он получил ещё больше бусин. Большинство его бусин были нанизаны на его косы и почти доходили до его клипса. Нихил отказался вдаваться в подробности о том, как он их заслужил, и только сказал, что это были его боевые бусины. Дедушка Мак был точно таким же в отношении своих медалей. Он рассказывал ей о том, в каком сражения их получил, а также называл имена всех погибших отважных людей, но сверх этого не рассказывал ничего.

— Как насчет этой? — Мак коснулась единственной косы, что не была перекинута через плечо. Мужчина поднял свою огромную руку, что лежала на кровати, и взял единственный шарик. Белый шарик, с зеленым вихрем внутри.

— Это моя бусина Эша, — сказал он ей приглушённым тоном.

— Бусина Эша…

— Да, это — единственная бусина, что я могу предложить женщине, с которой хочу завести потомство. Если она примет её, она станет моей Эша, моей Госпожой.

— Но… тогда, почему все обращаются ко мне как к Эша? Почему ты назвал меня своей Эша? Откуда это, — она подняла локон с бусиной — сосново-зелёным шариком с белыми искрами, кружащимися в нём, — в моих волосах?

Маккензи нахмурилась, когда, вместо ответа, Нихил неловко промолчал.

— Нихил?

— Это — бусина моей истинной пары.

— Истинной пары?

— Да.

— Зачем ты надел её мне?

— Я не надевал.

— Что значит, ты не надевал?

— Я не могу отдать женщине бусину своей истинной пары.

— Что?

— Только бусина принимает решение.

— Бусина… Она живая? — Мак слегка дернулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кализианцы

Нихил
Нихил

Командир отряда Элитных Войск Нихил Козар был самым сильным воином в Кализианской Империи. Когда корабль императора Торнианцев потерпел крушение на одной из их планет, была предпринята сложная поисково-спасательная операция. Маккензи «Мак» Уортон согласилась сопровождать туристов в походе на гору. Все они получили больше того, на что рассчитывали, когда их похитили инопланетяне, называвшие себя «ганглианцами». Избитая и едва живая, Maк оказалась в руках самого крупного мужчины, которого она когда-либо видела. Она должна бояться его. Должна бороться, чтобы сбежать, но что-то в этом мужчине притягивает ее. Предатель угрожает Империи… Кто-то хочет убить Нихила… Залудианцы хотят Маккензи назад… Во всём этом есть какая-то тайна… Станет ли это концом Кализианской Империи? Или первым шагом на пути её возрождения?

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Трейвон
Трейвон

Генерал Трейвон Рейнер — Верховный главнокомандующий обороны Кализианской Империи. Двоюродный брат и верный друг Кализианского Императора, Лирона Калинина, несмотря на то, что предки Трейвона стали одной из причин Великой Инфекции много веков назад. Осознание этого всегда тяготело над Трейвоном, и он поклялся, что посвятит всю свою жизнь исправлению положения. Шеф-повар Дженнифер Нейбаур мечтала побывать в экзотических местах, познакомиться с различными кухнями и узнать секреты их приготовления. Ее мечта сбылась, но по высокой цене. Она потеряла свою сестру. Ее муж погиб. Она сама была тяжело ранена. Всего этого ей с лихвой хватало, чтобы приветствовать смерть. Однако, для повара, застрять в месте, где еда была просто пищей, а не чем-то, доставляющим удовольствие, оказалось высшим испытанием. Двое сильных, благородных людей мучительно ищут прощение и искупление за вещи, не подвластные им. Ни один не ищет любви. Однако, если они смогут принять ее, то прощение, обретенное ими, может оказаться не только их прощением.Перевод: Светлана Майская, ЭнфиРедактор: Eva_BerОбложка: Таня МедведеваОформление: Eva_Ber

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги