Читаем Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) полностью

— Накидывай на меня морок, вредная девчонка. Да, я виноват перед нами обоими, смалодушничал. Так хоть часть своей вины искуплю.

Корисса пожала плечиками и запела, размахивая в такт трезубцем и подпрыгивая на высоких нотах заунывного песнопения. Вокруг Макроса соткалась пелена из нежного перламутрового сияния. Когда она рассеялась, перед нами стояла нагая копия Лэк-Шэрри и меня тоже.

Кодесса выудила прямо из воздуха особо неприличный наряд моей предшественницы и велела компаньону облачаться. Сама же поставила раздвижную ширму, которая тоже перенесла из кладовой с одеждой и прочими женскими мелочами и преобразилась уже там. Вышла она настолько похожей на меня, что Инар только за голову схватился.

— Лизу тоже надо погрузить в колдовской сон. Сам оставайся с ними и присматривай. При тебе сюда ни один комарик не проскочит, или ещё какой вражеский лазутчик. Манера поведения и интонации голоса будут также точь-в-точь, как у оригиналов. Мы даже будем все знать о событиях, связанных с Камайлем, Шерри и их мерзким сговором.

— Когда вы пойдёте к Камайлю? — спросила я.

Мне совсем не хотелось проваляться весь день точно осиновое полено. Дел было много, а добавить долгов по профессиональной деятельности в наши с богом смерти планы точно совершенно не входило.

— Когда на землю упадут первые сумерки. Попасть во владения тёмных духов, пока не зашло солнце, не сможет даже Инар.

— Значит, у нас есть ещё два часа. Можно заняться рабочим процессом, чтобы завтра не случилось очередного незапланированного аврала.

— Предлагаю поработать в команде, не покидая Зеркального коридора.

— Прекрасная идея. Шерри и спящую я бы без присмотра не оставляла. Кто знает, что она вытворит?

Честно говоря, мне было очень сильно не по себе. Никто из нас двоих и не сомневался в предприимчивости Кодессы. Только Макрос мог подкачать. Если, конечно, ушлая корисса не подстраховала их обоих на этот счёт.

Инар ласково погладил меня по щеке и выдохнул:

— Пора баиньки, моя радость. Камайль слишком подозрителен, чтобы дать ему даже тень шанса понять, что его просто мастерски водят за нос.

Мои глаза закрылись, но перед тем, как сон властно сжал меня в своих объятиях, я ощутила сладость многообещающего поцелуя на губах.

Глава 69

Только тёмный бог сделал так, что спало только тело, чтобы ему не навредили коварные чары Камайля. Внутренним взором я видела в стене Зеркального коридора всё, что происходило в развалинах, где жил позарившийся на нас тёмный дух.

Оба корисса под чужими личинами устроили свару. Самое смешное, что никому из них ничего самим делать не приходилось, тонкие чары Кодессы скопировали матрицу поведения нас обеих. Отличить подмену не сумел бы даже Инар, если бы не был в курсе всего происходящего.

«Лэк-Шэрри» тут же распустила перед Камайлем хвост:

— Видишь, я не только красива, но и помогла тебе заполучить эту самозванку! Теперь ты мой должник навсегда! — и «она» лукаво посмотрела на мужчину, у которого уже почти башню снесло от собственной наглости и безнаказанности. — Чем отблагодаришь?

— О, несравненная Шерри, присядь. Выпей вина. Сейчас женщины моего племени принесут тебе твои любимые сладости и дар, достойный твоего ума и красоты.

Мы с Инаром оба насторожились, как оказалось совершенно не напрасно. На золотом чеканном подносе лежали обручальные браслеты. Только моей предшественнице предлагали, всего лишь, статус наложницы. «Мне» поднесли «Обручья жены».

Естественно копия моей предшественницы тут же закатила грандиозный скандал, надев Камайлю на голову глубокую миску с жирным кускусом:

— Ах ты! Подлец! Обманщик! Хам! Это почему ей женой быть, а мне простой наложницей? — брюнет оказался недостаточно юрким, поэтому получил сполна подносом по спине и не слишком умной голове. — Либо ты меняешь их местами, либо мы обе уходим прочь!

— Шерри, я не могу взять в жёны такую дурную и вздорную женщину, как ты! Меня соплеменники на смех поднимут. Ты совсем с ума сошла? Попустись, женщина! Знай своё место, негодница!

— Это ты знай своё место, хам! — и Макрос снова угостил незадачливого женишка подносом.

Кодесса вела себя более чинно и спокойно. Она не позволила надеть на себя браслеты жены, справедливо возмутившись:

— Пошли прочь, безумные духи. Я — суженая бога смерти. Больше никому не позволено назвать меня своей!

— Это не тебе решать, женщина! — Камайль был в такой ярости, что готов лично нацепить на обеих пленниц дорогие безделки.

Только чары кориссов были коварны. Они прекрасно знали все подводные камни брачных обрядов этого гнилого народца. Если браслеты не принимались, то, кого оттолкнули, должен был до рассвета танцевать танец поражения, пока не рассеется его туманное тело в лучах рассвета.

Женщины же могли тут же уйти или смотреть, как вершится местное правосудие. Никто не имел права ничем их обидеть или навредить. Макрос под личиной Шерри издевательски промурлыкал глубоким грудным голосом:

— Не умеешь свататься к тёмной богине, не берись, пакость такая! — обиженно надув губы он вышел вон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы