Читаем Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) полностью

— Согласен, моя богиня, — я задохнулась от нежности, поцелуй продлился, казалось, вечность.

Потом мы оказались на улице незнакомого старинного города, где мне никогда не приходилось бывать в бытность простой смертной. Луксор веял седой древностью времён Древнего Египта. Только что-то в окружающем пространстве было очень сильно не так, как должно быть.

Моё внимание привлёк мужчина с сумрачным взглядом. Дар сразу подсказал, что это жрец Сэта. Древняя религия была давно запрещена из-за жестокости Бога пустыни и его кровожадности. Ему в жертву часто приносили живых людей.

— Он что-то задумал. Вряд ли хорошее, — Инар чуял приближение смерти очень остро за несколько дней. — Мы должны помешать ему. Он обещал вернуть Шерри божественную суть с помощью гибели танцовщиц от огромных ядовитых гадов.

И тут моё терпение лопнуло. Я выпустила свой дар на волю. Подлетела к оторопевшему жрецу и нахлестала по щекам, приговаривая:

— Как ты посмел отступницу перепутать со мной! Ах ты, земляной червяк!

— Чего желаешь, моя богиня? — мой суженый тут же понял, что надо спасать бедолагу, иначе мы не сможем найти и освободить пленниц, заточённых внутри мрачной пирамиды.

— Желаю посмотреть, кого он там решил скормить змеям в угоду поганке Шерри!

Потомок касты жрецов древней Стигии гордо задрал нос и не спешил выполнять моё приказание.

— Хорошо подумал? Я даю тебе шанс облегчить свою участь, смертный, — но упрямец отказался последовать данному от души совету.

— Вы никогда не найдёте девчонок и одного молодого ювелира. Они сдохнут от голода и жажды. Мой господин получит их души в вечное рабство.

— Дур-р-рак, дур-р-рак, — прошипела я, выпуская на волю туманного дракончика. Потом ласково попросила. — Мар, помоги нам отыскать пленников.

Мой любимец потёрся щекой об мою ладонь. Чуть ворчливо чирикнул и полетел к входу, спрятанному в тени огромной глыбы мрамора. Жрец, как привязанный, следовал за нами, время от времени читая молитвы своему богу и выкрикивая проклятья в наш адрес.

Откуда мужчине было знать, что они против нас бесполезны, как мухобойка для противостояния разъярённому слону или тигру. Так мы бодро и топали по пыльному коридору в свете сияния испускаемого Маром, под бурчание нашего пленника.

Глава 87

Я никак не могла понять, почему мне так неспокойно на душе. Словно у глупых выходок Шерри и Камайля была тайная причина. Если её не устранить, мы с Инаром никогда не сможем обрести покоя.

Брюнет сразу почувствовал, что со мной творится что-то неладное. Он остановился, обнял меня за плечи. Потом развернул к себе лицом и заглянул в глаза с нескрываемым беспокойством.

Он больше не пытался мне приказывать. Это открытие приятно согрело мою душу.

Улыбнулась и расстроенно покачала головой:

— Не знаю, Инар. Только предчувствия. Никаких фактов или наблюдений у меня нет.

— Тебя тоже не оставляет ощущение, что нас с тобой просто хотели подвинуть?

— Да. Ещё и так хитро, что никто и ничего бы не заметил.

— Ровно до тех пор, пока что-либо менять стало бы слишком поздно.

— Остаётся только узнать, кто виноват во всех наших злоключениях на самом деле. Он или она заварил всю эту кашу. Отвечать же пришлось кому угодно, только не зачинщику. В этом есть скрытый смысл, но он пока ускользает от меня.

— Воздаяние и перемещение между мирами в определённых условиях является важным условием существования Реальностей и Мироздания. Если этот стержень окажется не на месте, сломается или видоизменится, — лицо бога смерти залила восковая бледность.

— Всё, что мы любим и к чему привыкли, перестанет существовать навсегда. Кто же решил так подло со всеми поступить?

— Найдём пленников, возможно, что-то сможем выяснить.

Надежда была, хоть и совсем призрачная и слабая.

Жрец уже понял, что мы тоже не люди, а бессмертные. В его презелёных глазах проступал иррациональный ужас. Мы много позже поняли, что было причиной такого странного поведения и почти невменяемого состояния.

Мар пронзительно крикнул, заставляя нас мгновенно остановиться. Дротик, прилетевший откуда-то из темноты бокового хода, явно был кем-то отправлен забрать жизнь нашего пленника. Видимо, тому было, что нам рассказать.

Несчастный рухнул в многовековую пыль коридора. Он стал раскачиваться и что-то сбивчиво бормотать на неизвестном мне наречии. Единственным понятным словом было «Сэт».

— Он считает, что его бог предал и отвернулся от него. Обрёк на долгую и мучительную смерть, — мой суженый помрачнел.

— Предложи ему сохранить жизнь, если он покажет, где пленники и поможет покинуть гробницу как можно скорее.

Инар, оказывается, не просто знал древнее наречие. Он бегло на нём изъяснялся.

— Камр сказал, что Сэт убьёт его в тот миг, когда он только подумает предать его. Даже в обмен на спасение жизни своего жреца.

— Он уничтожит его в любом случае. Просто следуя своей подлой и кровожадной сути, — никогда не могла понять, почему некоторые не в состоянии сложить два и два и сделать очевидный вывод.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы