Читаем Никогда не покидай меня полностью

- Будь к ней добр, - прошептала она. - И никогда не говори об этом со мной.

- Обещаю, - сказал я, целуя ее в лоб.

- Я никогда не надоем тебе, Бред?

- Никогда, - ответил я, и тут зазвонил телефон.

Застигнутые этим звонком врасплох, мы отпрянули друг от друга. Телефон ожил впервые за этот уикэнд.

Элейн вопросительно посмотрела на меня.

- Кто это может быть? - произнесла она. - Никто не знает, что этот уикэнд я провожу дома.

Она встала и подняла трубку.

- Алло, - сказала Элейн.

Из трубки донесся чей-то голос. На лице Элейн появилось странное выражение.

- Нет, что вы, я его не видела, - сухим, сдержанным тоном произнесла она и как-то странно посмотрела на меня.

В трубке снова зазвучал голос. Глаза Элейн широко раскрылись, в них появилась боль. Та боль, которую я заметил в них, когда мы познакомились. Она на мгновение сомкнула веки и покачнулась.

Я вскочил с ковра и обнял Элейн.

- Что случилось? - прошептал я.

Ее лицо выражало муку.

- Мистер Ровен, - внезапно упавшим голосом произнесла Элейн. - Он здесь. Сейчас я передам ему трубку.

Она протянула ее мне.

- Папа? - сказал я в микрофон, глядя на удаляющуюся Элейн.

Он старался сдерживать свое волнение.

- Мардж попросила меня разыскать тебя. Твой сын серьезно болен. Она полетела к нему.

Я почувствовал, как пол закачался под моими ногами.

- Что с ним?

- Полиомиелит, - отозвался отец. - Он в больнице.

Мардж сказала, что ты должен молиться за нас всех.

На мгновение я потерял дар речи.

Его голос испуганно зазвучал в трубке.

- Бред! Бред! С тобой все в порядке?

- Да, - откликнулся я. - Когда Мардж вылетела?

- Сегодня днем. Она велела мне связаться с тобой.

- Где Джини? - спросил я.

Я услышал щелчок.

- Я здесь, папа, - произнесла она.

- Положи трубку, маленькая чертовка! - закричал отец.

- Ничего, папа, - сказал я.

Она, должно быть, находилась у второго аппарата, в спальне. Рано или поздно Джини все равно узнала бы о болезни брата.

- Как ты себя чувствуешь, милая?

Она заплакала в трубку.

- Спокойно, детка, - ласково произнес я. - Слезами горю не поможешь. Я немедленно отправлюсь туда и выясню, что можно сделать.

- Правда, папа?

Ее голос заметно ожил.

- Ты нас не оставляешь?

Я закрыл глаза.

- Конечно, нет, малышка. А теперь положи трубку и спи. Мне надо поговорить с дедушкой.

Голос Джини зазвучал еще бодрей.

- Спокойной ночи, папа.

- Спокойной ночи, милая.

В трубке снова щелкнуло.

- Папа, - сказал я.

- Да, Бернард.

- Я выезжаю. Ты не хочешь что-нибудь передать Мардж?

- Скажи ей, что я молюсь вместе с тобой.

Я положил трубку с чувством горечи. Мардж не позвонила, потому что она знала. Отец позвонил, потому что он знал. Я обманывал лишь самого себя.

Я подошел к Элейн.

- Слышала?

Она кивнула.

- Я отвезу тебя в аэропорт.

- Спасибо.

Я направился в ванную.

- Мне надо одеться, - глупо сказал я.

Она ничего не ответила. Повернулась и исчезла в спальне. Спустя несколько минут вышла оттуда одетой.

Завязывая галстук, я посмотрел на Элейн в зеркало.

Узел получился неважный, но сейчас меня это не волновало.

Ее лицо выражало сочувствие.

- Мне очень жаль, Бред, - сказала она.

- Говорят, если вовремя начать лечение, эта болезнь не опасна.

Элейн кивнула.

- Теперь врачи справляются с ней гораздо лучше, чем когда...

В ее глазах снова появилась боль.

- Дорогая.

Повернувшись, я прижал Элейн к себе.

Она оттолкнула меня.

- Торопись, Бред.

***

Возле трапа я поцеловал ее.

- Я позвоню тебе, дорогая.

Она заглянула в мое лицо.

- Я - и она, - печально сказала Элейн. - Приношу несчастья тем, кого люблю.

- Не говори глупости. Тут нет твоей вины.

Ее широко раскрытые глаза смотрели на меня.

- Не знаю...

- Элейн! - резким тоном произнес я.

Ее мысли вернулись издалека.

- Я буду молиться за его здоровье.

Повернувшись, она побежала к машине.

Я поднялся в самолет и отыскал свободное место у окна. Уткнулся в иллюминатор, но не увидел Элейн. Моторы взревели. Я наклонился вперед и обхватил голову руками. В моем сознании крутилась одна безумная мысль. Если тут и была чья-то вина, то не Элейн, а моя.

Что сказано о грехах отцов?

Глава 31

Почти в полночь по среднеамериканскому времени я назвал свою фамилию девушке в голубой форме, сидевшей за стойкой больничной регистратуры. Пока она рылась в картотеке, я снял пальто. Через приоткрытую дверь увидел, как разворачивается такси, на котором я приехал из аэропорта.

Мимо стойки прошла монахиня в серой рясе.

- Сестра Анжелика, - окликнула ее девушка.

Монахиня обернулась.

- Да, Элизабет?

- Это мистер Ровен. Вы не проводите его в восемьсот двадцать вторую палату? Там лежит его сын.

Лицо монахини было добрым.

- Пожалуйста, идите за мной, - тихо сказала она.

Мы подошли к лифту.

- После десяти лифтеры уходят, - как бы извиняясь, сказала она и нажала кнопку.

Покинув кабину на восьмом этаже, мы зашагали по выкрашенному голубой краской коридору. Дойдя до просторного холла, свернули в другой коридор. В конце его я увидел маленькую фигурку, ссутулившуюся возле одной из дверей.

Я бросился вперед.

- Мардж! - закричал я.

Когда я приблизился к ней, она подняла свое лицо с резко обозначившимися от утомления и тревоги морщинками.

- Бред! - глухо вымолвила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги