— Да. Сара и ее родители отдыхали на острове Сент-Антуан, именно там твоя мать и встретила Джейкоба Броди. — Он на мгновение остановился и затем вновь продолжил свой рассказ: — Как я и полагал, он оказался намного старше ее. Но Сара влюбилась в него по уши. Спустя две недели твоя мать и Джейкоб… ну, ты понимаешь…
— Ясно. Продолжай, — сухо ответила Рейчел.
— Конечно, вернувшись домой и узнав, что беременна, она пришла в ужас. В те времена все было иначе, и становиться матерью-одиночкой — весьма сомнительное дело. Ее отец написал отцу Джейкоба, где изложил сложившуюся ситуацию. Было решено — когда ребенок родится, Джейкоб Броди станет его законным опекуном.
Значит, вот что имел в виду Мэтт, когда говорил, что родился в Англии, но всю жизнь прожил на острове!
Отец вздохнул:
— Тебе было около тринадцати, когда я узнал, что Сара следит за жизнью сына. Я считал, это из-за переписки с Джейкобом, но теперь начал в этом сомневаться. Каким-то образом она узнала, что Мэттью собирается поступать в Принстон. Сара сказала: она хочет связаться с сыном и встретиться. Так сказать, наладить отношения…
— Ах, папа!
— Да. — Голос его звучал устало. — Признаю, для меня это был шок. На тот момент ее родители уже умерли. Ты же помнишь, они погибли в той аварии двенадцать лет назад? При жизни родителей Сара не посмела бы перечить им, но после их смерти наконец решила навестить сына.
— Значит, она поехала к Мэтту?
— Да. Как она рассказывала, Мэттью был очень рад ее видеть. Я сомневаюсь в этом, но тем не менее он и не отверг ее. Джейкоб был не особо рад всему, ведь он и его жена считались истинными родителями Мэттью. Но сын был уже совершеннолетним, возможно, этот момент Сара и учла, поэтому и предприняла этот серьезный шаг.
Рейчел была потрясена:
— И сколько раз она с ним виделась?
— Несколько раз, — признал отец. — Помнишь, как она отправилась в Париж, чтобы навестить твою тетю Лору? Вот тогда-то она и встретилась с Мэттью. Затем она ездила с той же целью в Майами.
— Но не на Сент-Антуан?
— До сегодняшнего дня. — Ральф Клейборн снова вздохнул. — Это меня и волнует. Сара узнала об инсульте Джейкоба, и ей захотелось побыть с Мэттью и приободрить его.
— Но ты ей не поверил!
— Нет, — честно признался Ральф. — Рейчел, Джейкоб Броди — отец ее ребенка! Он имеет над ней сильную власть.
— А ты мой отец! — Девушка готова была расплакаться. — Неужели я ничего для нее не значу?
— Ах, Рейчел, конечно же значишь… — Ральф склонился над столом и взял ее руки в свои. — Мы оба любим тебя. Знай это.
— Но сын для нее важнее, не так ли?
— Ты ошибаешься. — Отец взглянул на нее с беспокойством. — Дорогая, Сара привыкла действовать по-своему, и, если я встану на ее пути, она мне этого не простит.
Рейчел не верила своим ушам. Она встала из-за стола и произнесла:
— Тебе не кажется, что во всей ситуации виновата именно Сара? Она собирается остаться на острове, хочет остаться с Мэттом. Когда же ты поймешь, что мы ей не нужны?
Ральф удивленно на нее взглянул:
— Она так сказала? Сара хочет остаться на Сент-Антуане?!
— Ну… — Пора бы уже сказать правду! — Ей там хорошо, папа. Она не сказала, вернется или нет.
— Черт бы ее побрал!
Впервые Рейчел услышала, как отец выругался. Иногда между родителями возникали ссоры, но Ральф всегда держал себя в руках и не говорил ничего лишнего. Теперь же в его голосе слышалось отчаяние. Рейчел же почувствовала свою вину — она упорно не видела или же не хотела видеть разлада в семье.
Неожиданно в дверь постучали.
— Ральф, это всего лишь я, — послышался нежный женский голосок, и Рейчел увидела тетю Лору.
— О! Рейчел! — воскликнула та, увидев племянницу. Я не знала, что ты вернулась.
— Она и не собиралась, но твоя сестрица заставила ее вернуться домой.
Все было не совсем так, но Рейчел не хотелось вдаваться в подробности.
Лора ахнула. Тетя была красивой женщиной, немного моложе и полнее Сары.
— Ты ведь не серьезно?! — воскликнула она. — Что за глупышка… — Лора не знала, как реагировать.
— Рейчел знает о Мэттью, — заверил ее Ральф. — Сара рассказала ей.
— О… — Лора почувствовала облегчение. — Ну, сколько этому Мэттью лет? Тридцать пять? Тридцать шесть? Он уже взрослый мужчина, и вряд ли захочет таскаться везде с матерью до конца жизни.
— И не говори… — Ральф поднялся со стула и пожал плечами. — Что это у тебя в руках? — спросил он, указывая на контейнеры с едой, которые держала Лора.
— Ах, это всего лишь запеканка на ужин, — ответила она, краешком глаза поглядывая на Рейчел, а затем продолжила: — Твой отец дал мне ключи, чтобы я могла зайти и навести порядок в квартире, пока он на работе. Я не ожидала застать Ральфа и тебя дома этим утром. — Женщина улыбнулась. — Как поездка? Ох, какой глупый вопрос…
— Да, ты права, вопрос глупый, — ворчливо промолвил Ральф.
Рейчел почувствовала себя лишней:
— Пожалуй, я воспользуюсь ванной, папа. А затем поеду к себе. Должна признаться, мне надо заняться стиркой, ведь скоро пора выходить на работу.
— Ты можешь остаться и здесь, — предложил он, но Рейчел отрицательно замотала головой.
— Нет, это плохая идея. — Она улыбнулась. — Извини.