Читаем Никогда не сдавайся полностью

— Я никого не виню, Рейчел. Если только себя. — Она развела руки в стороны. — Послушай, мы можем поговорить в другом месте? Здесь я чувствую себя не в своей тарелке. Наверняка повсюду стоят микрофоны…

— Может, отправимся домой, к отцу? Там лучше.

Мать засомневалась в правильности такого решения.

— Поехали к тебе, Рейчел? Не хочу, чтобы нас прервали.

Девушка закусила губу. Мать была права, ведь у тети Лоры были ключи от отцовской квартиры.

— Хорошо, — согласилась Рейчел. Она взглянула на часы: — Через пятнадцать минут будет автобус.

— Давай возьмем такси, — твердо заявила Сара, взяв в руки свою сумку. Тогда Рейчел заметила чемодан, стоявший у двери.

— Хорошо, — сказала она. — Мне нужно взять свои вещи.


Из-за пробок им пришлось добираться целый час. Они доехали на лифте до седьмого этажа, и Рейчел открыла дверь квартиры номер 702.

Неудивительно, что во время их поездки на такси мать не особо старалась поддержать разговор. Между ними определенно чувствовалось напряжение, они поговорили о погоде, о разнице климата дома и на Сент-Антуане, но на этом — все.

Когда же они зашли в квартиру, мать расслабилась и присела на диванчик в гостиной. Она откинулась на спинку и прикрыла глаза. Тогда-то Рейчел и заметила: годы все же берут свое. В волосах проглядывала седина, а когда она открыла глаза, то Рейчел заметила слезы в ее глазах.

— Мама! — воскликнула она и ринулась утешить ее.

— Мы с Мэттом так сильно поругались. — Слезы катились по щекам Сары. Она громко всхлипывала. — Он ненавидит меня. Я знаю это. О, Рейчел, зачем ты поехала на этот остров?

Рейчел присела на стоящий рядом стул:

— Зачем? Ты прекрасно знаешь, зачем я поехала туда, мама. Я отправилась на Сент-Антуан, чтобы разыскать тебя!

— Я знаю. — Сара потянулась к сумочке, чтобы достать носовой платок. — Я знаю, зачем ты поехала туда, глупышка. Мне хотелось бы знать, что ты собиралась предпринять?

— Мам, папа переживал за тебя. Я переживала за тебя. Мы не знали, что и думать.

— Твой отец подумал, что я решила поехать на остров из-за Джейкоба, не так ли? — спокойно спросила Сара. — У него не было права отправлять тебя туда!

Рейчел выпрямилась:

— Тогда почему ты не захотела сама поговорить с папой на эту тему? — Рейчел больше не жалела мать. — С чего ты вообще решила со мной поговорить?

— С чего решила? — Мать удивленно на нее посмотрела. — Ты слышала, что я сказала? Мы с Мэттью поссорились. Из-за тебя!

— Из-за меня? — Хорошо, что Рейчел в этот момент сидела, иначе бы ноги ее подкосились и она рухнула бы на пол. Но затем девушка задала очевидный вопрос: — Почему?

— Не прикидывайся дурочкой! — раздраженно бросила Сара. — Я знаю, что между вами происходит. Между тобой и Мэттью. — Женщина замолчала. — Он все мне рассказал.

Рейчел не знала, что и думать.

— Ну? — ждала оправданий Сара. — Ты ничего не хочешь мне сообщить? Должна признать, когда он мне рассказал обо всем, я с трудом ему поверила.

— Почему? Думаешь, я для него недостаточно хороша?

— Не глупи. — Сара не это имела в виду. — Нет же. Нет. Просто ты всегда была такой… такой…

— Скромницей?

— Нет. Но ты постоянно держала мужчин на расстоянии. Я полагаю, остров изменил тебя.

— Что-то типа того…

— И тебя не беспокоило, что он твой брат?

— Как ты можешь говорить такое?! — Рейчел была в ужасе. — Господи, я ведь даже не знала, что он твой сын! Я думала, вы… вы…

— Не-е-ет! — Сара уставилась на Рейчел. — Ты ведь не думала, что такому мужчине, как Мэттью, могу понравиться я? — Она ухмыльнулась. — Ему трудно привыкнуть ко мне как к матери.

— И чья это вина? — Слова Рейчел были жестокими, но Сара задела ее. — Я думаю, тебе пора идти.

— Не сейчас. — Сара поднялась с дивана. — Тебе стоит кое-что знать.

— Что? Если ты собираешься рассказать, что меня удочерили, можешь больше об этом не волноваться. Я уже знаю.

— Кто тебе сказал?

Рейчел пожала плечами:

— Я услышала разговор папы и тети Лоры. Разве это важно? Теперь я все знаю. Ты опоздала.

Сара была поражена словами Рейчел:

— Не будь так жестока. Ты и представить не можешь, через что мне пришлось пройти за эти годы. Но я подозревала — Лора не сможет держать язык за зубами. Она никогда не понимала, каково мне.

— А что по поводу папы? — спросила Рейчел. — Ты не думаешь, что он тоже многое пережил?

— Но Мэттью — мой сын!

— Ты никогда не давала отцу об этом забыть, не так ли?

Сара опустила голову:

— Я думала, у меня будут дети, — промолвила она. — Я хотела по меньшей мере троих. Но затем мы узнали, что у твоего отца… проблемы. Именно поэтому мы решили удочерить…

— Меня, — с горечью заметила Рейчел. — Как же тебе, должно быть, трудно было решиться на такое!

— Не говори так. — Ее мать вздохнула. — Послушай, Рейчел, мы с тобой никогда не были близки, но я люблю тебя. Люблю, слышишь? Ты должна знать это.

— Но не так, как ты любишь Мэттью, — с грустью в голосе ответила Рейчел. — Тебе пора, мама. Молись, чтобы отец простил тебя.


— Линкольн-Плейс, квартира 702.

Мэттью стоял напротив высокого здания и пробормотал эти слова.

«Так вот где живет Рейчел!» — Он разглядывал дом и переживал, что приехал без приглашения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы / Современные любовные романы