Это все, что мне было поручено сообщить британскому народу и Содружеству наций. От себя я бы хотел добавить лишь два-три предложения, чтобы выразить глубокую благодарность этому составу палаты общин, который оказывал правительству такую мощную поддержку, какую в условиях военного времени не оказывал ни один другой ее состав за всю нашу долгую историю. Все мы совершали ошибки, но наши парламентские институты доказали, что они обладают достаточным запасом прочности, чтобы, с одной стороны, обеспечить ведение затяжной войны в самых суровых условиях, а с другой – гарантировать неукоснительное соблюдение всех принципов демократии. Я бы хотел выразить искреннюю благодарность представителям всех партий, всем парламентариям за то, что они не дали угаснуть жизни в нашем парламенте под огнем врага, и за то, что дали нам возможность упорно работать – и мы могли бы делать это еще очень долго, будь в этом необходимость, – до тех пор, пока мы не добились своей цели – принуждения врага к полной и безоговорочной капитуляции. Я вспоминаю, как в самом конце прошлой войны, более четверти века назад, заслушав длинный перечень условий капитуляции и перемирия, которые предстояло выполнить немцам, вместо того, чтобы перейти к дебатам и обсуждению повестки дня, члены палаты изъявили желание воздать хвалу всемогущему Господу, той высшей силе, в чьей власти повелевать судьбами народов и решать участь человека. И поэтому я бы хотел, сэр, с вашего позволения внести следующее предложение: пусть члены палаты общин отправятся в церковь Святой Маргариты в Вестминстере и воздадут там с подобающим смирением и благоговением хвалу всемогущему Господу за наше избавление от угрозы германского владычества.
Именно в такой формулировке это предложение вносилось и в прошлом.
«Это ваша победа!»
8 мая 1945 года
Да хранит вас всех Господь. Это ваша победа! Это победа, принесшая свободу в каждую страну. Это величайший день в нашей многовековой истории. Каждый, будь он мужчиной или женщиной, старался изо всех сил. На долю каждого выпали испытания. Но ни долгие годы войны, ни опасности, ни яростные атаки врага не смогли поколебать решимость британской нации.
Мои дорогие друзья, это ваш триумф! Это не победа какой-то одной партии или одного класса. Это победа великой британской нации как единого целого. Мы на этом древнем острове первыми вынули меч из ножен, чтобы сразиться с тиранией. И вскоре остались один на один с самой страшной военной машиной, которую знала история. Целый год мы оставались в одиночестве.
Мы оказались одни. Были ли среди нас те, кто хотел бы сдаться? [Толпа прокричала: «Нет!»] Впали ли мы в уныние? [ «Нет!»] Наступала ночь – и на нас падали бомбы. Но ни у кого в нашей стране – ни у одного мужчины, ни у одной женщины, ни у одного ребенка – не было даже мысли о том, чтобы прекратить сопротивление. Лондон все выдержал. После долгих месяцев борьбы мы вырвались из когтей смерти, мы удержались на краю разверзшейся перед нами пропасти под восхищенными взглядами всего мира. Суждено ли когда-нибудь померкнуть славе и идеалам этого поколения англичан и англичанок? Я заявляю, что и через много лет люди на этом острове и повсюду в мире, покуда птица свободы поет в человеческом сердце, будут оглядываться назад и, вспоминая о деяниях прошлого, повторять: «Не поддавайтесь отчаянию, не отступайте перед насилием и тиранией, смело идите вперед и, если потребуется, умирайте – непобежденными!» Мы вышли победителями из этой смертельной схватки – грозный враг повержен и лежит у наших ног, его судьба в наших руках, он ждет своего приговора.