Прежде чем отвернуться, он бросил на нее предостерегающий взгляд и двинулся по комнате, которая была небольшой, даже крошечной, похожей на чердак, хотя, возможно, она когда-то им и была. Высохшие половицы глухо скрипели под его ботинками, когда он направился к маленькому столику, заваленному бумагами, в другом конце комнаты. В центре комнаты на полу лежал ужасный, потертый, коричневый с оранжевыми пятнами ковер, который был похож на снятый с головы скальп какого-то лысого монстра. В комнате больше ничего не было, за исключением нескольких обязательных стопок книг в каждом углу.
Стол находился перед окном, которое было единственным, кроме еще одного на лестнице. Это окно было маленьким и круглым, оно выходило на улицу.
— Брюс ненавидит шум, — сказал Ворен. — Поэтому я не могу представить его хлопающим дверьми.
Изобель поджала губы. Она смотрела, как он возвращается на свое место за столом, отложив свой CD-плеер в сторону, прежде чем начать разбираться в разбросанных бумагах. Она посмотрела на его плеер, который действительно считался старой школой. Изобель поняла, что он у него был единственным, никаких iPod или других MP3-плееров. Она подумала, что будет лучше прокомментировать это.
Но вместо этого она сложила руки на груди и сказала:
— Так ты считаешь меня лгуньей.
— Разве я это говорил? — спросил он, не поднимая глаз, и она вспомнила, что именно такими были его первые слова, когда он заговорил с ней в первый раз в классе.
— Ну, ты намекнул на это.
— Ты делаешь поспешные выводы.
— Да? Так кто тогда захлопнул дверь?
— Бэсс,— сказал он, как будто это было логично.
— Кто,
Изобель развела руки в стороны и, опустив их, хлопнула ими по боку. Она еще не встречалась с Бэсс, но уже начинала презирать ее.
— Полтергейст.
— Что?
— Пол-тер-гейст, — снова сказал он, растягивая каждый слог.
— Что ты имеешь в виду? — Изобель усмехнулась. — Призрак?
— Что-то вроде того.
— Ты серьезно?
Он оторвал взгляд от стола, чтобы заверить ее — серьезно.
— Ну и ладно, — сказала она, отряхивая джинсы от пыли и серого песка, которые она наверняка собрала с той грязной лестницы. Было очевидно, что он просто снова пытался ее одурачить.
Наверное.
Изобель проигнорировала мурашки, которые пробежались по всей ее спине до затылка, как будто маленькие паучки с электрическими ножками.
— Итак, мы будем работать здесь? Я не понимаю. Откуда ты знаешь того парня?
— Брюс владеет кафе «Остров Десерта».
— Он твой босс?
— Вроде того, — сказал он и что-то записал в свой блокнот.
— Мне отчасти интересно, почему ты был там один, — сказала она, используя папин исследовательский тон и стараясь, чтобы это прозвучало скорее как случайное наблюдение, чем любопытство.
— Ну, знаешь, от него помощи не дождешься. И, кстати говоря, я был бы очень благодарен, если бы ты не распространялась о том… что случилось.
Он не смотрел на нее, продолжая что-то писать, его ручка двигалась медленными, осторожными взмахами.
— Почему? Тебя уволят?
— Нет. Просто у него хватает забот.
— А здесь ты тоже работаешь? — спросила она, оглядываясь вокруг. Она скинула рюкзак с плеча и бросила его на пол. Затем присела в кресло напротив его.
— Не совсем так, — сказал он.
— Так что, ты просто тусуешься здесь? С Брюсом? И Бэсс? — добавила она, стараясь не улыбнуться.
— Ты читала? — спросил он.
Она замерла. О, да, точно. Чтение.
Впервые, с тех пор, как она написала список названий книг, которых он ей дал, она решила вернуться к ним. Так много всего случилось в период между тогда-и-сейчас. Она поморщилась.
— Ммм, по поводу этого…
Он вздохнул. Это был тихий звук, похожий на предсмертный вздох.
— Ну, а
— Несколько раз.
— Конечно, — сказала она, понимая, как глупо это звучало. «Я бы еще спросила у Папы Римского, читал ли он Библию».
— Ты знаешь, что можно найти большинство, если не все, рассказов и стихов По в Интернете, — сказал он очень отчетливым и предостерегающим «никакие оправдания не спасут тебя в следующий раз» тоном.
— Да, конечно. Просто позволь мне просто попросить моего помешанного братца остановить его убийства зомби-ниндзя на несколько часов, чтобы я могла взять компьютер и была сожжена на викторианском огне.
— Первая часть «Обреченного королевства» или вторая?
— Чего?
— Он играет в «Обреченное Королевство» один или два? Это единственная серия игр с зомби-ниндзя.
Изобель недоверчиво на него уставилась.
— Откуда мне знать?
— Хм... — сказал он, опуская глаза, как будто она опустилась на еще одну позицию в его рейтинге. — Не бери в голову.
Она посмотрела на него, когда он наклонился, чтобы вытащить что-то из своей сумки.
— Вот. Ты можешь взять это на данный момент, — он осторожно положил большую, черную с золотым тиснением книгу на стол перед ней. «Полное собрание рассказов Эдгара Аллана По» — было написано на книге яркими золотыми буквами. — Но если что-то с ней случится, то я заберу твою душу.
— Э-э,
— Нам придется встретиться еще раз завтра, — сказал он. — После школы.