В 1948 году британский композитор, дирижер и пианист, один из крупнейших английских музыкантов XX века — Бенджамин Бриттен — выступил с замечательной инициативой — организовать Ежегодный международный музыкальный фестиваль на его родине, в графстве Сассекс, в небольшом приморском городке Олдборо, который он избрал местом постоянного жительства. На первом фестивале, состоявшемся в том же году, была исполнена написанная к этому празднику кантата «Святой Николай» (Saint Nicolas, Op. 42, 1948). Полностью подзаголовок произведения звучит так: «Духовная кантата для тенора, смешанного хора, двух фортепиано, органа, струнных и ударных». В либретто, написанном Эриком Крозье (Eric Crozier), напоминающем современное Житие святителя, мы, после простого подстрочного перевода с английского языка, находим такие начальные строки:
Как видим, творчество, связанное с именем святителя Николая, не устает продолжаться и развивается со временем. А слава святителя — разрастаться среди языков и народов.
Санта Клаус и Дед Мороз
Чтобы дары пребывали, благодарением к Благодетелю.
Нынче в христианском и так называемом постхристианском мире — на Западе и на Востоке — во время Рождественских и новогодних торжеств главным героем является святитель Николай, получивший имя Санта Клаус (Santa Claus). Преддверие Нового года теперь без Санта Клауса, можно сказать, и не праздник. Так уж повелось в последние столетия. Теперь уже и в России, которая, правда, все еще прочно находится под влиянием и гипнозом созданного при советской власти языческого Деда Мороза с его неизвестно оттуда взявшейся «внучкой» — Снегурочкой. Ведь у Снегурочки, ежели она внучка, должны были быть родители, то есть — дети Деда Мороза! А у того, естественно, должна была быть жена! Где все эти родственники, кто они? «Не важно», — отвечают прагматики. Детям хорошо, забавно — ну и ладно!
Однако еще в дореволюционной России, хотя и не повсеместно, но вошел в обиход добрый Рождественский дедушка святой Николай. Но теперь о нем забыли.
Автор данной книги нарочито пишет Санта Клаус без дефиса. Слияние воедино, по нашему мнению, искажает смысл, принижая значение понятия «сайта» — «святой». Это важное само по себе слово. Оно существует независимо. И не может быть просто приставкой к имени.
Как мы уже говорили, в Европе и Америке нынче вместо полного имени Санта Клаус употребляют упрощенное — Санта. О самом святителе Николае как будто забыли. Все ждут подарки от Санты. А это, возможно, уже даже и не святой Николай, а так — просто хороший человек, добрый дедушка, но не конкретный, уж слишком почитаемый и вполне реальный исторический герой.
Откуда появилась новогодняя традиция, связанная с Санта Клаусом, и кто был создателем легенды о нем? Об этом мы и поговорим.