Читаем Николас Бюлоф — рыцарь-дракон с тысячью лиц полностью

— Доброго дня вам, прекрасная герцогиня! Мне стало казаться, что вы меня избегаете. Неужели я вызвал ваше неудовольствие тем, что прошлую ночь провел вдали от вас?

Орлетта внутренне вскипела.

— Неудовольствие вызвали последствия предыдущей ночи, милый герцог, — елейным голосом сказала она. — И не у меня. Да будет вам известно, что новый Кэр — мой давний поклонник, и на свидание с ним я пришла вся в синяках, столь нежно поставленных вами. Пришлось сказать ему, что вы меня грубо изнасиловали. Как хороший целитель он меня, конечно, вылечил, но ушел страшно недовольный.

Де Арлуньяк явно просто проглотил следующую фразу, которую собирался произнести, а улыбка на его лице сменилась выражением напряженной задумчивости.

— Надеюсь, вы шутите, герцогиня? — Вскинулся первый советник посольства.

— Я-то шучу, но вот как воспринял эту шутку новый Кэр?…

— Действительно, крайне неудачно получилось, — подвел итог своим размышлениям герцог. — Очень сужает возможности для маневра. Остается надеяться, что новичка завтра убьют. Вы ведь переживете эту утрату, герцогиня?

Он резко вышел из комнаты, одарив на прощанье Орлетту отнюдь не ласковым взглядом. Та даже на секунду усомнилась, а правильно ли она поступила. Так ведь можно и вовсе на бобах остаться. Но все равно, позволить себя вот так пренебрежительно хлопать по заду? Никогда!

— Зачем же вы так с герцогом, Орлетта? — де Ризак перешел на отеческий тон. — Он к вам всей душой, такой артефакт подарил…

— Артефакт мне подарил Кэр Бюрлоф, — отрезала она в ответ. — Который был в меня по уши влюблен. А из-за грубости герцога его чувства подверглись очень неприятному испытанию. Я не знаю, сохранила ли на него влияние. На Кэра, не имеющего ни перед кем вассальных обязательств!

И после некоторой паузы добавила озабоченным голосом:

— Граф, как вы считаете, этот Кэр Олин и вправду может его убить?

— Не думаю. Потреплет его Григ, наверное, изрядно. Почти наверняка — ранит и, возможно, сильно. Но, убить — вряд ли убьет. Кэры — народ крепкий, с одного удара лишить их жизни чрезвычайно сложно. А добить проигравшего другие Кэры не дадут.

Орлетта задумалась. Будет сильно изранен? Даже неплохо. Можно будет навестить или даже поухаживать. Она прорвется. Не будет она ничьей игрушкой! Она сама игрок. В общем, ставки сделаны! Помогите боги, чтобы правильно…

* * *

Утро следующего дня было беспокойным. Практически, для всех. В дипломатических миссиях непрерывно хлопали двери, впуская и выпуская различных курьеров и информаторов. Князь с ректором убеждали друг друга, что патриотизм стоит денег, вкладывая в эту фразу диаметрально противоположный смысл. Простые обыватели искали возможности пробраться на городскую стену или крыши домов повыше со стороны реки. Прибывающие в город Кэры обменивались приветствиями и новостями.

Сам же виновник переполоха сидел у себя дома и продолжал совершенствовать свою боевую форму. Еще накануне в их немаленькой квартире полностью освободили от мебели самую большую комнату, где он и пребывал, боясь пошевелиться, чтобы не обрушить какую-нибудь стену. Но даже в статичном положении оставалась возможность укреплять пассивную защиту и улучшать собственные характеристики. Определенных успехов, вроде достиг. Проверить не получилось, естественно, тренироваться на улице Николас опасался.

Наконец, время стало приближаться к полудню, и все заинтересованные лица потянулись в сторону реки, где в полукилометре от города в ее середине располагался небольшой песчаный островок. Не больше ста метров в длину и тридцати в ширину.

На двух башнях, обращенных в эту сторону, и отрезке городской стены между ними собрался весь цвет местной аристократии. Считая, как своих, так и приезжих. Вооруженных биноклями и подзорными трубами. Среди них было и немало студенток университета, и откуда-то все они уже знали, что ставший Кэром молодой преподаватель и Орлетта де Лион в день зимнего солнцестояния насмерть переругались и чуть ли не подрались в кафе рядом с посольством Галлодии. Так что на экзамене по артефакторике были все основания ожидать аншлаг.

Знала об этом и юная герцогиня. В смысле знала, что знают другие, первый секретарь посольства просветил. Так что к подругам она подходить не стала, а стояла теперь вместе с посольскими, выставив на всеобщее обозрение одетый поверх шубки из меха леопарда-альбиноса изумрудный кулон-артефакт, крутила в руках морской бинокль и нервно покусывала губы.

Наконец, в воздухе вокруг острова через примерно равные интервалы выстроились Кэры в боевой форме. Целых полтора десятка, и когда только успели? А затем, в центр образованного ими круга влетел еще один Кэр, в котором зрители узнали Грига Олина, и дракон! Неужели это — боевая форма Бюрлофа? Те, кто видел тренировку на полигоне университета, это подтверждают. Повисев немного в воздухе, они опустились на остров и стали сражаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги