Читаем Николетта Скайрини или Старший брат - босс Варии?! (СИ) полностью

Такеру, что расслышал последнюю реплику варийца, стоял в ступоре. Разговор велся на японском языке, но последнее предложение старший брат девочки произнес на итальянском, так что он прекрасно разобрал все слова. Мысль у него была одна: «Это чем же таким занимается брат Николетты Скайрини, что там речь идет про трупы?!»

- Спасибо вам за помощь, – улыбнулась Николетта, не снимая гарнитуру с уха.

- Еще увидимся, – ответно улыбнулся Такеру, поборов удивление. Он решил кое-что для себя: как только доберется до дома, поищет информацию о Савада Йемицу и на всякий случай посмотрит, есть ли что-нибудь на семью Скайрини. Не нравится ему то, что на девочке были пластыри и бинты. Нет, возможно, конечно, что она просто неуклюжая, но слишком уж много на ней бинтов, чтобы это было просто неуклюжестью.

Кея же просто кивнул и пошел вперед отца. Но даже так было видно, каким взглядом он обвел пространство. Он дошел до дома, оставил покупки на столе, а после пошел по подворотням. Надо проверить, все ли в порядке в его городе.

Николетта же взяла вещи и позвонила в дверной звонок.

- Тсу-кун, открой дверь! Дорогой, ужин готов, – услышала девочка ласковый женский голос.

Дверь открылась, и на Скайрини-младшую уставились глаза цвета топленой карамели, во взгляде которых таился страх, недоверие и доброта ко всему. Честно признаться, Николетта остолбенела, увидев ребенка своего возраста. Она не привыкла к подобному. В основном ее окружали взрослые.

- Эм, вы что-то хотели?

- Савада Йемицу здесь проживает? – взяла себя в руки Николетта, глядя на мальчика.

- Д-да, он мой отец.

- Могу я его увидеть?

- К-конечно…

Дверь открылась шире, впуская юную особу. С лестницы, со второго этажа, как раз спускался хозяин дома, которого Скайрини-младшая уже недолюбливала.

- О, Никки-чан! Ты где была? – улыбаясь, спросил Савада-старший. – Тсуна, ты уже познакомился с Никки-чан? Она поживет у нас какое-то время. Нана, подойди сюда!

- Что-то случилось, дорогой? О, что эта за милая девочка? – снова раздался тот ласковый женский голос.

- Это Никки-чан. Друг с работы попросил приглядеть за ней, – врал и не краснел Савада-старший, незаметно подмигнув девочке.

- Что же, место у нас найдется. Это все твои вещи, Ник-чан?

Девочка сначала не поняла, к кому обращается женщина, но несмело кивнула, снимая обувь и представ под внимательные взгляды взрослых.

- Тсу-кун, проводи Ник-чан в комнату.

- Конечно, мама. Пойдем? – спросил шатен, протянув девочке руку.

Разноглазая окинула ладонь мальчика нечитаемым взглядом и с недоверием посмотрела на него. Под ее взглядом паренек стушевался, но руку не опустил.

- С-спасибо, – чуть запнувшись, произнесла девочка, протягивая свою руку в ответ.

Мальчик кивнул, не до конца понимая девочку, а потом пошел в сторону лестницы на второй этаж. Взрослые же прошли на кухню, с которой то и дело доносился голос и смех Савады-старшего.

Шатен проводил девочку до комнаты, что находилась напротив его собственной. Помещение было средних размеров, но девочке и не нужно было большой комнаты.

Стоило Скайрини-младшей сесть на кровать, как гарнитура снова ожила.

- Алло? – ответила девочка по-японски, но едва не перешла на итальянский язык.

- Как устроилась? – вместо приветствия спросил Скайрини-старший.

- Все хорошо, братик. Я уже в комнате, – заулыбалась Николетта, игнорируя присутствие шатена, но кинула на него взгляд. Тот смутился и покинул комнату. – Ты еще не разобрался со своими делами?

- Мы уже разобрались с одной третью. Йемицу больше не надоедал тебе?

- Нет, Савада-сан ничего такого не делал, – сдерживая, зевок ответила девочка, но вариец каким-то образом уловил в ее голосе сонливость.

- Ложись спать, мелочь. Позвоню завтра.

- Хорошо, братик.

- Если снова приснится кошмар, звони. Поняла, Ник?

- Угу…

Вариец отключился, а разноглазая зевнула и легла спать, прижав к себе игрушку.

Первые три дня были неплохи. Девочку устроили в садик, в одну группу с сыном Савады Йемицу. Пару раз Николетта видела Хибари Кею, но он не приближался. А сама девочка не осмеливалась окрикивать едва знакомого.

- Николетта-чан? – услышала она знакомый голос и повернулась. Сейчас она сидела на качелях и ждала, пока придет Нана-сан, которая должна была забрать их с Тсунаеши. Сегодня она задерживалась.

- Хибари-сан, – в свою очередь поприветствовала его девочка кивком головы. Нана-сан не раз ей говорила, что нужно поклониться, но…

- Почему ты еще здесь? – спросил Хибари, приближаясь к качелям.

- Нана-сан еще не пришла, – пожала плечами девочка, легонько отталкиваясь и покачиваясь. – Она раньше всегда приходила вовремя, а сегодня что-то задерживается.

- Давай я тебя провожу? – предложил Такеру, сам не понимая, почему хочет ей помочь. – Уже начинает холодать. Не хотелось бы, чтобы ты подхватила болезнь.

От цепкого взгляда Хибари не скрылось то, как девочка дернулась при слове «болезнь». Ему было невдомек, а Скайрини просто вспомнила, как ее «пытались излечить от смертельной болезни».

- Да, вы правы. Но я не одна, Тсунаеши…-кун тоже еще здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Биографии и Мемуары / Кино / Театр / Прочее / Документальное
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов

Новая книга знаменитого историка кинематографа и кинокритика, кандидата искусствоведения, сотрудника издательского дома «Коммерсантъ», посвящена столь популярному у зрителей жанру как «историческое кино». Историки могут сколько угодно твердить, что история – не мелодрама, не нуар и не компьютерная забава, но режиссеров и сценаристов все равно так и тянет преподнести с киноэкрана горести Марии Стюарт или Екатерины Великой как мелодраму, покушение графа фон Штауффенберга на Гитлера или убийство Кирова – как нуар, события Смутного времени в России или объединения Италии – как роман «плаща и шпаги», а Курскую битву – как игру «в танчики». Эта книга – обстоятельный и высокопрофессиональный разбор 100 самых ярких, интересных и спорных исторических картин мирового кинематографа: от «Джонни Д.», «Операция «Валькирия» и «Операция «Арго» до «Утомленные солнцем-2: Цитадель», «Матильда» и «28 панфиловцев».

Михаил Сергеевич Трофименков

Кино / Прочее / Культура и искусство