Читаем Николетта Скайрини или Старший брат - босс Варии?! (СИ) полностью

Диего, аккуратно сняв с себя теплую кофту, накинул ее на плечи итальянке. Та что-то пробурчала и устроилась на скамейке вместе с ногами. Было не так уж и много места, но девушка вполне удобно устроилась.

Когда на часах было около восьми утра, врач сообщил, что жизнь боксера вне опасности, и он теперь спит.

- Ну, все, теперь можем идти домой, – улыбнулся Вентозо, с облегчением замечая, что в глазах итальянки появляется прежний блеск.

И вот, когда они уже намеревались покинуть больницу, к ним направилась каталка, на которой лежал избитый заместитель Главы Комитета, Кусакабе Тетсуя. Тут, как по волшебству, в коридоре появился Савада со своим репетитором. Реборн запрыгнул на каталку и, что-то проверив, спрыгнул обратно.

Пусть Николетта не слышала, что он сказал, да ей этого и не надо было. Она сама все поняла. У Кусакабе отсутствовало четыре зуба. Осталось еще трое. Вот только кто?

Вентозо и Скайрини, направляясь домой, молчали. Девушка отчаянно зевала и спотыкалась, а потому Диего, после очередного спотыкания, просто взял и подхватил девушку на руки.

- Чт..? Диего, ты чего?

- Сеньорита, вы уже на ходу спите. Вам лучше отдохнуть.

Если девушка и хотела что-то возразить, то у нее этого не вышло – она заснула.

Вентозо облегченно вздохнул и, воровато оглядевшись, убрал воздействие пламени. Да, у него пламя Тумана, но ведь иллюзионисты обманщики, не так ли? Он просто подействовал на сознание итальянки и создал иллюзию того, что ей очень хочется спать.

Дойдя до дома, где его уже ожидали Шиота и Акабане, Диего отнес девушку к ней в комнату и аккуратно уложил ее на кровать. Парень не забрал у нее свою кофту, поэтому Николетта оказалась укрыта именно этой самой кофтой.

Спустившись в гостиную, он наткнулся на ожидающие подробностей взгляды. Пройдя до дивана, парень бессильно опустился на него и устремил на Шиоту с Акабане усталый взгляд. Те понимали, что парень устал, но им нужно знать.

- В общем, когда мы с сеньоритой собирались покидать больницу, привезли еще одного пострадавшего. И это был…

- Хибари? – с какой-то надеждой поинтересовался Акабане, но его ждало разочарование: Вентозо отрицательно покачал головой.

- Нет, это был тот самый Кусакабе, с которым сеньорита говорила. Он же вроде бы заместитель этого ГДК, так?

- Да. Так у него, значит, отсутствовали четыре зуба…

- Не видел, я к нему не подходил.

- Да тут уже и видеть не обязательно, – хмыкнул Акабане, сидя в кресле. – Значит, осталось еще три жертвы. Черт, мне уже даже интересно, кто попал в топ три.

- Карма, это не смешно, – покачал головой Нагиса. – А если Никки в числе тех, кому хотят причинить вред?

- Не неси чушь, Нагиса, – отмахнулся Карма, кинув взгляд на друга. – Кто позволит этим отморозкам тронуть принцессу? Пусть только попробуют приблизиться к ней. Не забывай, Нагиса. Мы прошли отличную тренировку с Коро-сенсеем и Карасума-сенсеем. Хотя жаль, что она так закончилась.

- Угу…

Последующие дни были полны напряженного ожидания. Карма не оставлял итальянку надолго. Чтобы отвлечь девушку, он предложил ей свою кандидатуру в партнеры. Недолго думая, Николетта согласилась. Теперь они проводили несколько часов в танцах.

Впрочем, не только танцы позволяли девушке отвлечься. Она все же сходила к Ямамото-старшему и теперь по два часа занимается в додзе, что обнаружилось позади ресторанчика. Оказалось, что додзе принадлежит Ямамото Тсуеши и девушка может приходить сюда, заниматься, когда ей будет удобно. Это был, несомненно, плюс.

Финалом всей этой ситуации стало то, что на Гокудеру Хаято так же было совершено нападение. Когда это произошло, Николетта хотела все бросить и побежать к ребятам, рассказать им все, что известно ей, но ее удерживали друзья.

- Ситуация с Хаято отличается тем, что его поместили не в госпиталь, а в школьный медпункт. Туда, где работает извращенец, – вздохнула Николетта, когда они с Кармой шли по школьным коридорам.

- Извращенец?

- Доктор Трайдент Шамал.

- Ты же не попадала в медпункт. Откуда ты это знаешь?

- Киоко и Хана сказали. Курокава так и вовсе сказала, что он заигрывает даже с ученицами.

- Может, тогда не пойдем туда?

- Ты испугался?

- Я? Какого-то старика? Да ни в жизнь!

- Ну-ну, – улыбнулась Николетта, открывая дверь и первой заходя в медпункт.

Шамал кинулся было на новоприбывшую особь женского пола, как ее завел себе за спину подросток угрожающей наружности. На его лице читалось: подойдешь, прибью. Пусть Трайдент был не из пугливых, от этого подростка веяло угрозой.

Николетта совсем не удивилась, когда выглянув из окна, она увидела столпившихся перед домом Савады Ямамото и Гокудеру. Было удивительно, что последний уже стоял на ногах, однако…

Шиота и Вентозо отправились в магазин за покупками, и в доме оставалась только девушка и Карма.

Выйдя в прихожую, Николетта надела кроссовки и уже хотела покинуть дом, когда за спиной раздались шаги, а после послышался голос:

- И куда ты собралась в одиночку, принцесса?

- Карма, – девушка обернулась. Удивленно моргнула. – А ты куда?

- Разве непонятно? С тобой, разумеется. Я не прощу себе, если с тобой что-нибудь случится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Биографии и Мемуары / Кино / Театр / Прочее / Документальное
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное