Читаем Никому не уйти полностью

После долгого молчания первым заговорил Шеридан:

— Сегодня мне звонил Айк Грэнвуд. В пять часов утра!

Грэнвуд курировал деятельность ФБР в северной части Соединенных Штатов. На этой солидной должности люди обычно сидели довольно прочно — до самой пенсии — и обладали весьма обширными полномочиями. Чиновник столь высокого ранга звонит начальнику полиции штата не так часто.

— Не успел он поздороваться, как тут же начал проповедь о том, что мы должны строго выполнять данное нам указание прекратить расследование этого дела впредь до особого распоряжения! Грэнвуд, друзья мои, не стал кривить душой и дал понять, что он не просто посадил полицейских на скамейку запасных, а вообще вытолкал нас со стадиона! — возмущался Шеридан.

Лейтенант и врач даже не подняли глаз от своих чашек с кофе.

— Значит, мы полностью прекращаем расследование? — спросил Гарсиа.

Шеридан понизил голос:

— Прежде чем прийти сюда, я набрал несколько телефонных номеров и связался с парой-тройкой своих надежных знакомых, чтобы выяснить, повезли ли фэбээровцы изъятые у нас тела в центральную лабораторию в Квантико в Вирджинии, то есть туда, куда они обычно отвозят трупы.

— Ну и?.. — оживился судебно-медицинский эксперт.

— Нет, туда эти трупы никто не привозил. Более того, их там никто и не ждет. Получается, что мы с вами не только до сих пор не установили личности погибших, но в данный момент даже не знаем, где эти трупы находятся! Гарсиа, продолжать расследование в подобных условиях слишком трудно.

Официантка принесла заказ. Последовало долгое молчание.

Затем Бэзил Кинг открыл лежавшую у него на коленях папку.

— Это, конечно, противоречит существующим правилам, — сказал он, — но прежде чем они опечатали все помещения морга, я успел сделать копии материалов о тех троих погибших, о которых нам прислали информацию. Люди Патриции Меланктон даже не подозревают, что мы располагаем этими копиями. — Он выложил содержимое папки на стол. — Первая из этих жертв: Эми Остен, двадцать девять лет, родилась в Нью-Хэмпшире. Жила в городе Карсон-Сити, штат Невада. Широко известная там проститутка.

— Невада? — воскликнул Гарсиа. — Издалека же она приехала в наши края, чтобы ее тут укокошили!

— Данная информация относительно борделя в Карсон-Сити датируется 1999 годом. С тех пор о ней не было никаких сведений.

— И как это понимать? — спросил Шеридан.

— Эми Остен фигурирует в списке лиц, исчезнувших семь лет назад.

Шеридан и Гарсиа удивленно переглянулись.

— Семь лет!

— Да, — подтвердил Кинг и продолжил: — Далее идет некий Даг Уилмер, сорок лет, родом из Айдахо, продавец подержанных машин. У него была маленькая дочь. Он тоже таинственно исчез. Судя по заявлению родственников, пропал двадцать два месяца назад. И наконец, Лили Бонхэм, из Вермонта, тридцать девять лет. — Бэзил выразительно посмотрел на Шеридана. — Речь идет о той самой женщине, которую вы вчера видели, шеф. Та, что родила без посторонней помощи. Она была замужем за известным врачом и исчезла четыре года назад. Тогда у нее еще не было детей.

Кинг спрятал бумаги в папку и закрыл ее.

— Вот и вся информация о тех, чьи личности удалось установить, — добавил он. — Всего лишь трое из двадцати четырех. Я получил ее по факсу из министерства юстиции. Сотрудники ФБР, конечно же, блокировали нашу телефонную линию, как только нагрянули сюда, чтобы нам уже никто ничего не мог сообщить. С юридической точки зрения, мы сейчас отстранены от этого дела.

Шеридан сидел молча. Он даже не притронулся к своему завтраку.

Кинг взглядом спросил Гарсиа, стоит ли ему продолжать. Лейтенант в ответ едва заметно кивнул.

— Еще один важный момент, но относящийся уже к проведенной вчера баллистической экспертизе, — сказал медэксперт. — Сейчас доподлинно известно: там была задействована только одна единица огнестрельного оружия. Всего лишь одна. Из нее и убили всех двадцать четырех человек. «Смит-Вессон-3»… А еще мы абсолютно точно знаем, что никто из погибших не держал в руках этого пистолета.

Снова наступило напряженное молчание.

— Что еще? — наконец спросил Шеридан.

— Теперь относительно анализа одежды погибших, — продолжил Кинг. — Начиная со вчерашнего вечера, мы сумели собрать столько всякой всячины, сколько нам еще никогда собирать не доводилось. Ткани, волосы, жирные кислоты — да мало ли! В общем, все то, о чем только можно мечтать в нашей чертовой профессии…

— Это сильно обнадеживает, — сказал Шеридан.

— Ну, вам, как говорится, виднее… Однако, если фэбээровцы за что-то серьезно возьмутся, они во что бы то ни стало добьются своего — можете мне поверить.

Кинг показал собеседникам две фотографии, на которых четко просматривались этикетки на пальто.

— Одежда у всех двадцати четырех была новой, причем ее купили вот в этом магазине.

Он прочитал слова, написанные на этикетке, после чего стало ясно, что эта вещь была куплена в широко известной сети магазинов, где одежда продавалась по бросовой цене. Такие магазины называются «Все за ничто» и имеются практически в любом уголке США.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжный клуб семейного досуга

Идеальная ложь
Идеальная ложь

…Она бесцельно бродила вдоль стоянки, обнимая плечи руками, чтобы согреться. Ей надо было обдумать то, что сказала Ханна. Надо было смириться с отвратительным обманом, который оставил после себя Этан. Он умер, но та сила, которая толкала его на безрассудства, все еще действовала. Он понемногу лгал Ларк и Ханне, а теперь капли этой лжи проливались на жизни всех людей, которые так или иначе были с ним связаны. Возможно, он не хотел никому причинить вреда. Мэг представляла, какие слова Этан подобрал бы, чтобы оправдать себя: «…Я просто предположил, что Мэг отвечает мне взаимностью, а это не преступление. Вряд ли это можно назвать грехом…» Его эго не принимало правды, поэтому он придумал себе собственную реальность. Но теперь Мэг понимала, что ложь Этана перерастает в нечто угрожающее вне зависимости от того, готова она это признать или нет…Обдумывая все это, Мэг снова и снова возвращалась к самому важному вопросу. Хватит ли у нее сил, решимости, мужества, чтобы продолжить поиск настоящего убийцы Этана… даже если в конце пути она встретит близкого человека?..

Лайза Беннет

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Соната незабудки
Соната незабудки

Действие романа разворачивается в Херлингеме — британском пригороде Буэнос-Айреса, где живут респектабельные английские семьи, а сплетни разносятся так же быстро, как и аромат чая «Седой граф». Восемнадцатилетняя Одри Гарнет отдает свое сердце молодому талантливому музыканту Луису Форрестеру. Найдя в Одри родственную душу, Луис пишет для нее прекрасную «Сонату незабудки», которая увлекает их в мир запрещенной любви. Однако семейная трагедия перечеркивает надежду на счастливый брак, и Одри, как послушная и любящая дочь, утешает родителей своим согласием стать женой Сесила, благородного и всеми любимого старшего брата Луиса. Она горько сожалеет о том, что в минуту душевной слабости согласилась принести эту жертву. Несмотря на то что семейная жизнь подарила Одри не только безграничную любовь мужа, но и двух очаровательных дочерей, печальные и прекрасные аккорды сонаты ее любви эхом звучат сквозь годы, напоминая о чувстве, от которого она отказалась, и подталкивая ее к действию…* * *Она изливала свою печаль, любовно извлекая из инструмента гармоничные аккорды. Единственный мужчина, которого она когда-либо любила, уехал, и в музыке звучали вся ее любовь и безнадежность.Когда Одри оставалась одна в полуночной темноте, то ощущала присутствие Луиса так явственно, что чувствовала его запах. Пальцы вопреки ее воле скользили по клавишам, а их мелодия разливалась по комнате, пронизывая время и пространство.Их соната, единственная ниточка, связывавшая их судьбы. Она играла ее, чтобы сохранить Луиса в памяти таким, каким знала его до того вечера в церкви, когда рухнули все ее мечты. Одри назвала эту мелодию «Соната незабудки», потому что до тех пор, пока она будет играть ее, Луис останется в ее сердце.

Санта Монтефиоре

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики