Читаем Никотин убивает… полностью

Стелла встала со своего пуфа и вышла из комнаты, а две пожилые леди продолжали с увлечением перемывать косточки несчастной миссис Рамболд. Через пять минут они полностью согласились друг с другом, что такой обеспеченный человек, как мистер Рамболд (а ведь он, безусловно, богат, как все торговцы шерстью), мог бы жить не в таком маленьком домишке, как сейчас, если бы его жена способна была управляться с большим домом со множеством слуг. И наконец, души мисс Гарриет и миссис Зау Мэтьюс просто слились в экстазе и единении. Однако стоило миссис Мэтьюс налить себе еще одну чашечку чаю, причем очень крепкого, как Гарриет тут же вспыхнула и заявила, что такое расточительство просто постыдно. Мистер и миссис Рамболд сразу были забыты, душевный союз распался, и началась обычная склока…

Гай, неспособный занять себя чем-нибудь разумным и полезным, снова пристал к Рэндаллу, вновь и вновь пытая его, какую линию поведения решит, по его мнению, избрать полиция. Рэндалл отмахнулся, в сотый раз сказав, что не осведомлен в данном вопросе, и, сделав всеобщий поклон, вышел.

Никто не выразил ни малейшего намерения проводить его до дверей, но он успешно дошел самостоятельно, сел в свою машину и запустил двигатель. Но тут на аллее, ведущей к дому, показался доктор Филдинг, и Рэндалл сразу выключил зажигание и приоткрыл дверцу. Когда доктор поравнялся с ним, зловещее выражение исчезло с лица Рэндалла, уступив место холодной вежливой улыбочке.

— Как делишки, доктор? — спросил Рэндалл, лениво стягивая тонкую замшевую перчатку и протягивая из салона руку.

Филдинг не выказал особой радости от этой встречи, но, пожав руку, проронил:

— Я вас не встретил сегодня на заседании, к сожалению.

— Неудивительно, — сказал Рэндалл. — Меня ведь там и не было.

— Неужели?

— Ну да, — сказал Рэндалл. — Я подумал, что это просто глупо и пошло — сидеть и слушать свидетелей. Впрочем, как раз ваши показания я хотел бы послушать. Они, вероятно, были доложены мастерски, как всегда.

Доктор, кажется, задержал дыхание.

— Вы очень любезны. Мне часто приходится давать показания — ведь я врач. Постепенно привыкаешь.

— Конечно, конечно, — кивнул Рэндалл. — Но в таких сложных обстоятельствах! Многие свидетели в таких случаях теряют голову! Впрочем, нет, от вас этого нельзя ожидать. Вы всегда держите себя в руках, не правда ли, Филдинг?

— Еще раз спасибо, — иронический тон у Филдинга получался с трудом. — Но у меня нет причин терять голову.

— Ну да, все было сделано очень чисто, прилично, никто не задавал неудобных вопросов. А ведь я знаю, что перекрестный допрос способен сломать даже людей с железными нервами.

— Ну что ж, тогда позвольте пожелать вам, чтобы вам не пришлось подвергаться подобному испытанию! — уже еле сдерживаясь, сказал доктор.

— Это очень мило с вашей стороны — такое пожелание, и по-моему, мне стоит ответить на любезность, — отвечал Рэндалл. — Желаю вам того же.

— Меня не слишком волнует подобная перспектива, — заявил Филдинг с легкой улыбкой. — Во всяком Случае, я приду в суд, не стану отсиживаться.

— А все-таки как удачно все получилось — для убийцы, я имею в виду, — Рэндалл явно не желал отпускать доктора живьем. — Но кто бы мог предположить, что тетка Гертруда вдруг вздумает расстроить столь тщательно построенную интригу?

— Тем не менее для блага вашей же семьи я бы хотел, чтобы правда никогда не вышла на поверхность, — сказал Филдинг. — Это очень неприятно для Мэтьюсов… И для меня, конечно. Многие считают, что раз уж я врач, то должен был мгновенно определить, что Мэтьюс отравлен, и еще с точностью определить яд. Но ведь это абсурд!

— Ну, ничего-ничего, пересуды всегда бывают после таких дел, — утешил его Рэндалл. — Вообще говорят много глупостей. Кое-кто считает, что яд был заправлен в ту самую бутылочку тоника, которую удачно разбили.

— Удачно? — переспросил доктор. — С моей точки зрения, вряд ли это можно назвать удачным!

— А я разве сказал — удачно? — фальшиво удивился Рэндалл. — Конечно, я хотел сказать — неудачно!

Филдинг заиграл желваками.

— Не знаю, к чему вы клоните, — сказал он. — Но никотин — такой яд, который врач никогда бы не стал использовать для подобных целей. Вам это должно быть известно, мистер Мэтьюс, вы ведь закончили полный курс медицинского института в свое время, не так ли?

Рэндалл осекся и задумчиво посмотрел вдаль. Потом он повернул лицо к доктору:

— Так, значит, вы узнали об этом, да?

— Именно, — отвечал Филдинг. — Ваш покойный дядя как-то раз упомянул. Он сказал, что вы были блестящим студентом, но бросили карьеру врача, когда ваш отец умер.

— А вы уже передали эту информацию полиции? — спросил Рэндалл, широко улыбаясь.

— Нет. Я не считаю, что это мое дело.

Рэндалл наклонился вперед и снова включил зажигание.

— А попробуйте сообщить, — посоветовал он Филдингу. — Суперинтендант будет вам страшно благодарен.

Филдинг пожал плечами.

— Зачем мне вредить вам?

— Вы себе льстите доктор, ваша информация никоим образом не может мне навредить, зато суперинтендант получит массу удовольствия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ханнасайд

Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд!
Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд!

Поздно вечером во время дежурства констебль обнаруживает тело местного богача Верекера, заколотого ножом. Но кто мог совершить жестокое преступление в патриархальной деревушке Эшли-Грин? Взбалмошная светская львица – сестра Верекера? Или брат – художник, остро нуждавшийся в деньгах? Или жених сестры, который боялся, что Верекер узнает о его растратах?Суперинтендант полиции, которому поручено расследование, подозревает их всех…Владелец поместья Грегори Мэтьюз найден мертвым. Следствие склоняется к версии естественной смерти, однако сестра покойного настойчиво твердит: произошло убийство! И вскрытие подтверждает ее подозрения – Мэтьюза действительно отравили с помощью огромной дозы никотина.Кому же помешал респектабельный немолодой джентльмен, у которого, казалось, не было врагов? К расследованию подключается суперинтендант Ханнасайд и приходит к шокирующим выводам…

Джорджетт Хейер

Классический детектив
Найден мертвым. Тупое орудие
Найден мертвым. Тупое орудие

Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби. Но на него происходит несколько покушений, и он едва не становится третьей жертвой преступника…Эрнест Флетчер — богач и любитель женщин — был убит в собственном кабинете. Но кто нанес ему смертельный удар тупым орудием? Незамужняя сестра? Погрязший в долгах племянник? Красавица соседка? Партнеры по сомнительным сделкам?Инспектор Ханнисайд начинает расследование и вскоре приходит к выводу: у Флетчера было много врагов, а его смерть выгодна им всем…

Джорджетт Хейер

Классический детектив

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы