- Если отбросить скверный характер родственничка, то вполне. Общение только с природой явно не пошло на пользу его манерам, - отозвалась она. - В общем, Гьярдар вроде поверил нам, но ничего определенного он не говорит. Никакими планами делиться он не стал и нового ничего не сообщил. Велел сидеть на Олухе тихо как мыши и ждать условного сигнала.
- Что за сигнал? И к чему?
- Синее зарево. Увидишь его - сразу отправляйся к западной оконечности Олуха. Ну, туда, где еще начинается скальная дорога до Западного Острова. Гьярдар будет нас ждать там, если мы ему понадобимся.
- А чего так долго? - поразился Иккинг. - Чтобы выслушать историю и все это поведать, нужно от силы полчаса!
- О! Гьярдар оказался любителем диковинных растений. Мне пришлось выслушать длиннющую лекцию о том, что и почему здесь растет, и какая от каждой травинки польза, - Астрид вздохнула. - Боюсь, они с Хельгой нашли друг в друге родственную душу.
Она замолчала.
- А где змеевик? - спросил Иккинг.
- Я вернула его Гьрдару. И камень, - ответила Астрид. - Прости, но я должна была отдать твой подарок.
- Ну что ж... Значит, ты теперь без дракона?
Астрид внезапно улыбнулась. Она порылась в сумке, висевшей у нее на боку, и достала что-то крупное, отдаленно напоминающее шар.
- Не совсем. Когда полетим обратно, мне придется потеснить тебя на Беззубике. Но Гьярдар дал мне компенсацию.
Иккинг аккуратно взял его из рук Астрид и повернул к огню, чтобы получше рассмотреть. Это нечто было тяжелым и твердым, но теплым на ощупь. Светлым, неравномерно покрытым большими темными пятнами.
- Что это?
- Яйцо дракона, - Астрид забрала его у Иккинга и приложила к нему ухо. - Говорит, что нашел на Ледяном Материке. Вернусь на Олух - положу его в очаг, сверху насыплю теплой золы. Оно быстро отгреется.
Иккинг смотрел на Астрид - она осторожно прижимала яйцо дракона к себе и ласково поглаживала его большими пальцами - и чувствовал нечто сродни ревности. Беззубик уловил настроение друга и насмешливо фыркнул. Он потянулся к яйцу, вдохнул воздух и чихнул огнем. Астрид вскрикнула, ожидая, что огонь обожжет ей руки. Однако ни ей, ни яйцу он не принес никакого вреда, только согрел. Внутри скорлупы отчетливо послышался слабый стук.
- Эй, эй, малыш! Еще не время вылупляться! Что я с тобой над океаном делать буду? - рассмеялась Астрид. - Погоди два денечка.
Глава десятая
Рано утром они вылетели обратно. И попали как раз в тучу, которую давеча оценивал Беззубик.
Полет на драконе - действие захватывающее, однако на большой высоте сильно холодает, ветер немилосердно бьет в лицо. Постоянно летящие капли в лицо радости не добавляли, и ребята наверняка бы весь полет провели в ужаснейшем настроении, если бы не яйцо, подаренное Гьярдаром.
Астрид бережно укутала его в свой плащ и держала, пока руки у нее совсем не окоченели. Только тогда она поддалась на уговоры Иккинга и засунула его в сумку. Сама она витала где-то в облаках - и в прямом, и в переносном смысле. Иккинг вообще убрал карту и доверился чутью Беззубика, ведь драконы прекрасно чувствуют направление и всегда найдут дорогу домой.
На Олухе день клонился к закату, когда Беззубик сел на скалу возле залива. Он вдохнул соленый воздух, фыркнул и, планируя, перебрался на более-менее ровную площадку возле самой воды. Астрид осторожно сползла по крылу дракона на землю - это был чуть ли не первый раз, когда она не спрыгнула еще налету - и, быстро попрощавшись, умчалась в неизвестном направлении. Наверняка пошла готовить теплую золу, чтобы зарыть в нее яйцо.
Астрид не показывалась на улице еще дня два, пока не закончились осенние праздники.
Урожай - пусть убогий - собран, рыба, птица и мясо на зиму заготовлены, поэтому викинги устроили себе неделю гуляний. Иккинг решил, что это наиболее подходящее время, чтобы незамеченными улизнуть с острова. Однако это оказалось не совсем верно.
На первую тренировку после праздничного перерыва компания собралась аж за полчаса. Иккинг пришел тоже. Он направлялся в Драконье Убежище, но по дороге встретил Рыбьенога и решил завернуть вместе с ним на Арену. Почти сразу подошли еще Астрид и Задирака, причем последний был очень не в духе. Он хмуро оглядел Иккинга и еле слышно буркнул под нос приветствие.
- Что-то случилось? - спросила Астрид, поигрывая секирой и явно пребывая в прекрасном расположении духа.
- Случилось, - ехидно ответил Задирака. - Где это вы пропадали столько времени, э?
Иккинг поморщился, но ничего не ответил. Астрид только выжидательно смотрела на Задираку. Однако тому их ответ и не был нужен.
- Ну да, ну да, - проворчал он. - А Сморкала с Забиякой пошли за медом. Спрашивается: зачем надо было идти за медом вдвоем?.. За медом они ушли... Как это называется, когда говоришь какую-нибудь невинную фразу, имея в виду что-то другое?
- Ложь, - пожал плечами Иккинг.
Астрид еле заметно улыбалась.
- Нет, не ложь... - Задирака подыскивал нужное слово.
- Эвфемизм, - подсказала Астрид.