Читаем Никто кроме нас, или так появляются легенды. (СИ) полностью

       Рыбьеног был в восторге. Он достал Драконий учебник и перерыл его в поисках того вида, к которому можно отнести Скифтера. Однако, к его огромному удивлению, ничего похожего там не было. Изменяющиеся (Хамелеоны) как вид упоминались буквально одной фразой, как практически неуловимые драконы, обитающие на Ледяном материке и в голодное время способные питаться снегом. Иккинг шутил, что теперь ему не надо изобретать механизмы для уборки снега зимой. Нужно просто не кормить Скифтера. Двойная выгода! Рыбьеног завел себе тетрадочку, в которой описывал повадки Скифтера, и лелеял надежду, что когда-нибудь дополнит учебник своими записями.


       Забияка отнеслась нейтрально. Она была занята очень интересным и полезным делом - раздобыла где-то бочку черной краски и теперь перекрашивала своего пристеголова. Дракон смирился с неизбежным. Часто его можно было обнаружить на площадке возле воды. Он сох на ветру и разглядывал свое отражение, тоскуя по родному зеленому цвету. Как Забияка смогла его заставить, было непонятно.


       Стоик, как ни странно, поверил. Плевака знал Иккинга получше, поэтому его эта версия не обманула. Впрочем, он не стал допытываться. Тем более, что Астрид уходила от расспросов, а Иккинг только пожимал плечами. "У, спелись!" - говорил на это Задирака.




      Глава одиннадцатая




       Зима выдалась холодная, но бесснежная. Несмотря на ледяной ветер, Плевака ежедневно собирал ребят на Арене. Иккинг выбил-таки из отца разрешение ходить на тренировки - его пугала перспектива Боев Архипелага, и он понимал, что без должной подготовки не продержится и десяти секунд. Почему Стоик не задумывался над этим, оставалось загадкой.


       От Гьярдара не было никаких вестей. Иккинг постоянно отслеживал цвета небосвода, но не обнаруживал даже намека на синее зарево. Снова лететь на острова Стоящих Камней они с Астрид не рисковали. Отчасти из-за погоды, хотя, наверное, больше из-за характера "дражайшего родственничка".


      Иккинг пнул ногой ледяную глыбу, попавшуюся по дороге. Он сделал себе новое крепление для железной ноги, так что мог надевать сапог прямо на него. Теперь он не отличался от своих друзей, разве что прихрамывал немного. Астрид все пропадала в Зале Летописи, искала информацию про Западный Народ. "Ну не может же быть, чтобы никто ничего не знал! Наверняка ключ к их защите есть. Просто мы не там ищем!" - говорила она и зарывалась в свитки и фолианты. Скифтер в это время носился по залу и страдал от невозможности что-нибудь поджечь. Астрид смастерила ему специальный намордник, который он даже при всем желании не мог содрать.


       Отворив огромную дверь Зала Летописи, Иккинг остановился на пороге, привыкая к полумраку. На него тотчас шикнули, чтобы он закрыл дверь. Притворив ее, он пошел вдоль стеллажей с книгами, выглядывая Астрид. Чем больше он общался с ней, тем больше скучал, если она вдруг исчезала.


       Под одним из шкафов мелькнуло серое, под цвет камней пола, крыло. Иккинг присел.


      - Эй, Скифт!


       Дракон осторожно высунул голову и оглянулся на голос.


      - Где Астрид?


       Огромные янтарные глаза чуть прищурились. Скифтер мотнул головой, отсылая Иккинга вглубь зала.


       Астрид нашлась возле стеллажа с легендами. Иккинг пробежался глазами по корешкам книг и подивился ее наивности.


      - Ты что, думаешь, найдешь здесь что-то стоящее? - с усмешкой спросил он.


       Астрид кивнула, не отрываясь от чтения.


      - Много?


       Снова кивок.


      - Что, серьезно?


       Астрид подняла голову и посмотрела на Иккинга с праведным негодованием во взгляде.


      - Иккинг, да, я серьезно считаю, что найду здесь что-то стоящее, - медленно сказала она. - Такой ответ тебя устроит?


       Иккинг молча улыбнулся.


      - Кстати, я уже нашла, - добавила Астрид.


       Она достала с полки толстенную книжищу и без предупреждения сгрудила ее на руки Иккингу. Тот согнулся под тяжестью фолианта, но выстоял. "Раньше бы не удержал", - с удовлетворением подумал он.


      - "Легенды о похождениях Викинга - Сына Морского Ветра", - прочитал он на обложке.


      - Ага, это Рыбьеног отдал свою книгу сюда. Мы с ним вчера разговорились у костра. Как раз про книги. Вот он и вспомнил про "Легенды".


      - И что же там такого? - недоверчиво спросил Иккинг.


      - Сын Морского Ветра был родом с Западных островов. Это легенды их народа.




      - Астрид! Я не смогу все это прочитать за одну ночь! - в ужасе выдавил Иккинг, когда уже на улице ему предложили быстренько ознакомиться с содержимым.


       Астрид с досадой посмотрела на него.


      - О, боги! Я не предлагаю тебе все это прочитать! Я предлагаю разговорить Рыбика!


      - Ну да! А как ты объяснишь ему свой интерес к Западному творчеству?


      - Не надо ничего объяснять! Мы просто поговорим.


       Иккинг скептически посмотрел на нее.


      - Не выйдет, - уверенно сказал он.


      - Почему? - сердито спросила Астрид.


       Тот упрямо мотнул головой и не ответил.


      - Тебе что, так сложно побыть рядом, когда я буду говорить с Рыбьеногом? - с недоумением и обидой спросила она.


      - Нет, - быстро ответил Иккинг и замолчал.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже