Читаем Никто, кроме тебя полностью

Это прозвучало неплохо. Во всяком случае, лучше, чем признаться ему, что она отнюдь не погружена в размышления, а просто заворожена выпуклостью на его джинсах.

— Вот именно.

— Я не был бы слишком суров к этому парню, — сказал Дэвид. — Видите ли, объяснение кажется мне очевидным.

— В самом деле? — Джейси прищурилась, не зная, серьезно он или шутит. — Мне казалось, вы говорили, что у вас нет объяснения.

— Я солгал. Конечно, у меня есть объяснение. — Дэвид снова оседлал стул и уперся локтями в спинку, а подбородком в ладони. — Вы платите мне за то, чтобы я думал об этом парне, верно? Что, по-вашему, я делал последние несколько часов?

Она скрестила на груди руки и прислонилась к кухонному шкафу.

— Поверьте, я даже вообразить не могу, как вы распоряжаетесь своим временем.

— Вашим временем, дорогая. Вы платите мне, припоминаете?

— Как я могу забыть?

— Секс.

Она удивленно вытаращилась.

— Что-что?

— Такова моя теория.

— Так и знала, что никакой серьезной теории у вас нет.

— Черт меня побери, если нет. Я серьезен, как сердечный приступ. Секс, дорогая. Он хотел переспать с вами и поэтому солгал. Ну, понимаете, чтобы поразить девушку и все такое. — Дэвид откинулся назад, держась руками за спинку стула. — И это замечательно сработало, верно?

— Нет.

Дэвид молча уставился на нее.

— Дело не в этом. Он мне и так понравился, — сказала Джейси, не желая признать, что Эл начинает смещаться к тому концу ее личного спектра, где располагался мистер Очередная Промашка.

— Ну-ну.

— Готова поспорить, он учился на юридическом факультете, только где-то в другом месте, а про Гарвард сказал, чтобы произвести на меня впечатление.

Это должно быть правдой. Конечно же Эл не солгал ей насчет того, что он юрист. Тот парень в баре упоминал о каком-то судебном разбирательстве. И кроме того, Эл выглядел как юрист в своих хорошо отглаженных джинсах и накрахмаленной белой рубашке.

— Допустим. Хотите, чтобы я нашел его?

— Как?

— Можно позвонить в адвокатуру штата, к примеру. И если он не получал лицензию в Калифорнии, мы решим, куда обращаться дальше. — Дэвид пожал плечами. — Но сначала я бы заглянул к нему на квартиру и, если он дома, просто спросил бы его самого. Если же он отсутствует, может, соседи что-нибудь подскажут.

— К нему на квартиру? — переспросила Джейси, не веря своим ушам. — Он живет здесь? В Лос-Анджелесе? И у вас есть его адрес?

— По крайней мере, он тут жил. А живет ли сейчас, этого я не знаю.

О боже! Щеки у Джейси опять вспыхнули, ладони вспотели. Неужели это правда? Всего несколько минут — и она, возможно, увидит Эла?

Кажется, ее план и впрямь начинает осуществляться.

Она сделала глубокий вдох и улыбнулась. Ничего себе! Починил раковину и нашел Эла! Получается, что это был очень даже разумный ход — нанять Дэвида Андерсона.


— Я поеду туда немедленно, — заявила Джейси звенящим от волнения голосом.

Опираясь локтями о спинку стула, Дэвид потер виски и попытался собраться с мыслями. Шов в паху тренировочных штанов Джейси разошелся, и, лежа на полу под раковиной, Дэвид успел разглядеть ее розовые атласные трусики. Приятное зрелище, но воспоминание о нем мешало сосредоточиться.

— Поедете?

— Домой к Элу, — пояснила Джейси и, прищурившись, вгляделась в лицо Дэвида. — Как вы себя чувствуете? Может, дать аспирина?

Он отмахнулся от ее вопроса и заставил себя вернуться к делу.

— Со мной все в порядке.

Джейси подсунула ему блокнот.

— В таком случае напишите мне адрес.

Он покачал головой.

— Так не пойдет, моя конфетка.

— Прошу прощения?

— Одна вы туда не поедете, — отрезал он.

— Черта с два! Я не нанимала вас сопровождать меня.

— Нет, но вы наняли меня найти Эла.

— И вы его нашли.

— Может быть.

— Что это значит?

— А то, что это выяснится лишь тогда, когда мы там окажемся.

— Когда я там окажусь. Вот уж кто мне не нужен на свидании с бойфрендом, так это компаньон.

Господи, до чего же упрямая женщина!

— Позвольте растолковать вам, что к чему, — сказал Дэвид. — Это адрес семилетней давности. Район скверный. Я не дам вам адрес, если вы жаждете немедленно отправиться туда. А вдруг на ваш стук дверь откроет парень, который продает наркотики?

— Но…

— Никаких «но». Принимайте это как есть. Или не принимайте. В любом случае адреса вы не получите.

По-видимому, Джейси поняла, что потерпела поражение. Плечи у нее поникли, и она рухнула в кресло напротив Дэвида.

— Ладно.

— Отлично.

— Поскольку в данный момент у меня нет машины, мы поедем туда вместе.

Похоже, она не сдается?

— Я так не думаю, — спокойно возразил Дэвид.

— И почему же?

— Я не работаю по такому принципу. — Он поглядел ей в глаза. — И давайте покончим на этом.

— По какому такому принципу?

Дэвид вздохнул. По-видимому, «покончить на этом» не получится.

— Не езжу с прицепом.

— Я вам не прицеп. — Судя по чересчур ровному тону, Джейси кипела от ярости, но держала себя в руках. — Я ваша клиентка. И я оплачиваю ваши счета. Припоминаете? Либо вы даете мне адрес, за который я заплатила, либо отвозите меня туда.

На мгновение у него мелькнула мысль продолжить борьбу. Но она была права. Она оплачивает счета. И поскольку она явно не собирается останавливаться на этом…

Перейти на страницу:

Все книги серии Модная книга

Шпион, который любит меня
Шпион, который любит меня

Всем известно, что крутой суперагент – это непременно высокий привлекательный мужчина, с элегантной небрежностью расправляющийся с противником. Ну а если предположить на минутку, что в этой роли выступает женшина, – как тогда будет выглядеть вся эта история?Его зовут Тиг, Финн Тиг. Он скромный адвокат, вынужденный часами просиживать в конторе. Но в своих фантазиях он становится суперагентом по кличке Питон и ведет беспощадную борьбу против всемирной организации преступников. Недавно он вышел на известную террористку, обольстительную блондинку, за которой так приятно вести слежку!Ее зовут Робинсон. Эмбер Робинсон. Она элитный спецагент секретной правительственной организации, но притворяется скромной сотрудницей издательства. Выполнял задание по наблюдению за любовницей опасного террориста, Эмбер внезапно обнаруживает, что ее сосед по дому, некто Тиг, тоже следит за этим объектом. Начинается гламурно-опасная игра...

Джулия Кеннер

Современные любовные романы
Никто, кроме тебя
Никто, кроме тебя

Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу. Однако после загадочного нападения на Джейси он начинает понимать, что в этом деле есть множество подводных камней.Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy», «Матрица Manolo» и «Парадокс Prada».Julie KennerNOBODY BUT YOUCopyright © 2003 by Julie KennerОригинал-макет подготовлен Издательским домом «Домино»Иллюстрации на переплете Виктории Тимофеевой

Джулия Кеннер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы

Зовите меня Ви. Еще недавно я была никем и жила в Нью-Джерси. Мне в любом случае светил ад или, того хуже, участь бухгалтера и пятидесятый размер. Теперь, просто произнеся несколько волшебных слов, я могу получить все, что захочу: безупречную фигуру, шикарную квартиру в пентхаусе, бутик на Пятой авеню, в котором богатые женщины в мгновение ока раскупают мои сумки по заоблачным ценам. Но главное, у меня есть власть. Я могу сказать в лицо бывшему мужу все, что о нем думаю, я могу разбивать сердца, не чувствуя угрызений совести, и смаковать каждую минуту этой жизни. В чем мой секрет? Я избавилась от одной субстанции, которой никогда не пользовалась, — от собственной души. Я ее продала. Угадайте с трех раз кому.

Кэтлин О'рейли , Кэтлин О'Рейли

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы