Читаем Никто, кроме тебя полностью

Было приятно помочь, пусть совсем чуть-чуть. Кулинарные навыки Джейси оставляли желать лучшего, хотя она могла приготовить салат с тунцом, если, конечно, на кухне имелся тунец и остальные ингредиенты. На ее кухне это было маловероятно.

Дэвид, напротив, двигался так, словно чувствовал себя на кухне совершенно естественно. И по правде говоря, выглядел очень эротично.

Она нашла бутылку и протянула ему.

— Что мы готовим?

— Сюрприз. Ты когда-нибудь бывала в Новом Орлеане?

— Нет.

Она всегда хотела туда поехать — по слухам, там изумительные галереи, — но так и не собралась.

— В Новом Орлеане это блюдо обожают, — сказал Дэвид. — Думаю, тебе понравится.

— Ничуть не сомневаюсь.

Черт, да уже одно масло пахло восхитительно!

С бутылкой в руке Дэвид вернулся к кухонной плите и начал смешивать сахар с корицей. Несмотря на сильные, мускулистые руки, он выглядел удивительно на месте с металлической чашей и сбивалкой. Зачарованная его плавными движениями, Джейси просто смотрела, воображая, во что они трансформировались бы в постели. Где-то в области горла отчаянно забилась какая-то жилка, и Джейси сглотнула. Во рту внезапно пересохло — по-видимому, от жара, растекшегося по телу и скапливающегося между бедрами.

Дэвид вылил сахарную смесь на сковородку и принялся мешать свою стряпню, пока она не начала булькать. Сладкий запах сиропа манил Джейси, она подошла ближе и остановилась, глядя через плечо Дэвида и глубоко дыша. Этот запах пробудил в ней воспоминания о благотворительных ярмарках, где торговали сластями, и о маме, продававшей там же свои моментальные портреты.

— Хочешь помешать? — спросил Дэвид.

Она подскочила, увидев, что он протягивает ей ложку.

— Ой, я не умею…

— Это невозможно испортить. Не волнуйся.

Не успела она возразить, как он отошел в сторону, освобождая для нее место перед кухонной плитой. Она схватила деревянную ложку и взмахнула ею над сковородкой, уверенная, что в результате ее действий получится что-то липкое, вязкое, несъедобное.

Дэвид встал позади нее; его дыхание щекотало ей ухо, а негромкий смех вызвал пробежавшую вдоль позвоночника дрожь.

— Не так.

Он придвинулся ближе, прижавшись к ее спине, и протянул руку к ее руке. Джейси была польщена, но отнюдь не удивлена, ощутив его эрекцию. В конце концов, ее тело тоже реагировало на его близость, и ей потребовалась вся сила воли, чтобы тут же не начать умолять его заняться с ней любовью.

Собственно, и умолять не обязательно, достаточно слегка поерзать бедрами. Раздразнить его, чтобы он утратил самоконтроль, и тогда она получит наконец то, что хочет.

Но нет. Нельзя заходить так далеко. Заниматься любовью с Дэвидом не входит в ее планы, даже если становится все труднее помнить почему. Джейси затаила дыхание и сосредоточилась на плите. Рука Дэвида накрыла ее руку, мягко, но настойчиво. Мужская рука, пальцы которой способны ласкать ее до тех пор, пока ей не останется ничего, кроме как умолять его.

О господи! Она часто задышала, чувствуя, что мозг остро нуждается в кислороде.

— Не надо прилагать таких усилий, — сказал Дэвид, твердыми, но плавными движениями водя ее рукой. — Вообрази, что рисуешь заход солнца.

Она кивнула, стремясь угодить ему и одновременно продемонстрировать, что способна сделать это. Закрыла глаза и представила себе, что держит кисть, которую только что окунула в золотисто-оранжевую краску.

— Вот так-то лучше, — сказал он.

Его рука плотнее обхватила руку Джейси, и она отклонилась к нему. От точек их соприкосновения по всему телу растекался жар. Чувствуя, что этот жар поглощает ее, она наслаждалась моментом, позабыв обо всем на свете.

— У тебя отлично получается.

Ах, если бы они могли простоять вот так всю ночь, прижавшись друг к другу и помешивая варево на сковородке! Однако очень скоро Дэвид отступил, и тело Джейси горестно застонало, лишившись его жара.

— Ты же не оставишь меня одну делать это?

— Я в тебя верю, — ответил Дэвид. — И если мы хотим все-таки съесть десерт, я должен нарезать бананы. Или, может, сама предпочитаешь этим заняться?

— Нет.

Это слово выскочило у нее прежде, чем Дэвид закончил фразу. Глупо, возможно, но сейчас ей, наверное, лучше не иметь дел с фруктами фаллической формы. Ни в коем случае, если она по-прежнему намеревается спать одна в постели Дэвида, — а умом она все еще этого хотела, как бы ни противилось тело такому решению.

Дэвид с усмешкой оглядел ее сверху донизу, и Джейси почувствовала, как вспыхнули щеки. По-видимому, он каким-то образом угадал ход ее мыслей.

Сильными, уверенными движениями он очистил, а потом порезал бананы. Было видно, как под тенниской напрягаются мышцы предплечья. Покончив с этим, он открыл морозилку, достал оттуда ванильное мороженое, разложил его в две глубокие керамические чаши и вернулся к Джейси.

— Кому предоставим честь, тебе или мне?

— Тебе.

Она отошла в сторону и протянула ему ложку. Дэвид положил ее на край раковины, ссыпал в сковородку кусочки бананов и тщательно, осторожно вмешал в свое варево. Это впечатляло. На его месте она наверняка подавила бы их, даже если бы совсем не собиралась этого делать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Модная книга

Шпион, который любит меня
Шпион, который любит меня

Всем известно, что крутой суперагент – это непременно высокий привлекательный мужчина, с элегантной небрежностью расправляющийся с противником. Ну а если предположить на минутку, что в этой роли выступает женшина, – как тогда будет выглядеть вся эта история?Его зовут Тиг, Финн Тиг. Он скромный адвокат, вынужденный часами просиживать в конторе. Но в своих фантазиях он становится суперагентом по кличке Питон и ведет беспощадную борьбу против всемирной организации преступников. Недавно он вышел на известную террористку, обольстительную блондинку, за которой так приятно вести слежку!Ее зовут Робинсон. Эмбер Робинсон. Она элитный спецагент секретной правительственной организации, но притворяется скромной сотрудницей издательства. Выполнял задание по наблюдению за любовницей опасного террориста, Эмбер внезапно обнаруживает, что ее сосед по дому, некто Тиг, тоже следит за этим объектом. Начинается гламурно-опасная игра...

Джулия Кеннер

Современные любовные романы
Никто, кроме тебя
Никто, кроме тебя

Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу. Однако после загадочного нападения на Джейси он начинает понимать, что в этом деле есть множество подводных камней.Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy», «Матрица Manolo» и «Парадокс Prada».Julie KennerNOBODY BUT YOUCopyright © 2003 by Julie KennerОригинал-макет подготовлен Издательским домом «Домино»Иллюстрации на переплете Виктории Тимофеевой

Джулия Кеннер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы

Зовите меня Ви. Еще недавно я была никем и жила в Нью-Джерси. Мне в любом случае светил ад или, того хуже, участь бухгалтера и пятидесятый размер. Теперь, просто произнеся несколько волшебных слов, я могу получить все, что захочу: безупречную фигуру, шикарную квартиру в пентхаусе, бутик на Пятой авеню, в котором богатые женщины в мгновение ока раскупают мои сумки по заоблачным ценам. Но главное, у меня есть власть. Я могу сказать в лицо бывшему мужу все, что о нем думаю, я могу разбивать сердца, не чувствуя угрызений совести, и смаковать каждую минуту этой жизни. В чем мой секрет? Я избавилась от одной субстанции, которой никогда не пользовалась, — от собственной души. Я ее продала. Угадайте с трех раз кому.

Кэтлин О'рейли , Кэтлин О'Рейли

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы