Читаем Никто, кроме тебя полностью

— Думаю, он нашел скупщика для Эла в Сан-Диего, — заметил Дэвид. — Встреча, скорее всего, планировалась в том самом отеле. Я позвоню Картрайту. Пусть свяжется со своими друзьями-копами в Сан-Диего и возьмет у них список тамошних скупщиков.

— А мы можем расспросить в отеле, — добавила Джейси. — Вдруг кто-то вспомнит что-нибудь об Эле?

— Правильно, — согласился Дэвид. — С кем Эл встречался, кроме тебя, какой адрес указал и все такое прочее.

— Найти его следы, — сказала Милли.

Дэвид взял Джейси за руку, радуясь тому, что она сжала его пальцы в ответ.

— Почему бы нам не забросить твою сумку в машину и не прошвырнуться в Сан-Диего? — Он посмотрел на часы. — Вот только позвоню Картрайту, и можем ехать. Тогда к обеду мы уже будем на побережье.


Голова у Джейси шла кругом. Мертвые тела без зубов. Украденные бриллианты. Перепродажа ворованного добра. Взрыв в доме. Пропавший бойфренд. И самый восхитительный секс в ее жизни.

Не самая скучная неделя. И в целом, по мнению Джейси, она справилась совсем неплохо.

Но ехать в Сан-Диего? Прямо сейчас? Это невозможно.

— Я только-только нашла работу, — сказала она и посмотрела на часы. — Предполагается, что мне нужно быть там через час, а я еще даже не привела в порядок костюм Таши.

Ужас, как она обращалась с бедным костюмом этой ночью. Оставалось надеяться, что он не слишком помялся.

— Работа? — переспросил Дэвид. — Ты собираешься сегодня на работу?

— Конечно. Это одна из определяющих черт понятия «работа». Люди ждут, что ты там объявишься.

— Но ты же пока не объявилась.

Джейси бросила на Дэвида сердитый взгляд, и он поднял руки, защищаясь.

— Может, поедем туда в пятницу вечером? — спросила она, пытаясь предложить разумную альтернативу.

Дэвид встал, по-видимому раздраженный тем, что она хочет быть столь ответственной.

— По-моему, мы должны ехать немедленно. Нужно разобраться, что, черт побери, происходит.

— А мне нужна постоянная работа, — возразила Джейси.

Она откинулась на подушки, размышляя, слышит ли он ее вообще или думает только о своей книге.

— Ты даже не хочешь этой работы… — пробурчал Дэвид, не скрывая своего недовольства.

— Нет, я хочу эту работу, и я объясняла тебе почему. Суть в том, что мы можем никогда не поймать этого парня, но в процессе поисков поломаем мою жизнь. Если ты и впрямь беспокоишься обо мне, отвези меня на работу, а потом забери.

— Джейси… — начал Дэвид, но Милли перебила его.

— Тсс! — Она встала и взмахом руки велела ему освободить место на диване. — Нам, девочкам, нужно поговорить. А вы оба идите-ка пока отсюда. Отремонтируйте что-нибудь. Постройте ограду. В общем, займитесь мужскими делами.

Дэвид и Финн обменялись взглядами, а Джейси с трудом сдержала усмешку. Потом Финн пожал плечами.

— Что скажешь? Пойдем поохотимся на бизона?

Когда они с Дэвидом вышли и дверь за ними закрылась, Милли положила руку на плечо Джейси.

— Ну вот, дорогая. Может, расскажешь мне, в чем на самом деле проблема?

Джейси вытаращилась на нее.

— Простите?

— Ты напугана, потому что влюбилась в моего Дэвида.

Джейси открыла рот, чтобы возразить, и снова закрыла его, признавая, хоть и против воли, что, возможно, Милли права. Но это не имело никакого отношения к ее работе или к поездке в Сан-Диего.

— Это работа, Милли. Я должна работать.

— Зачем?

— Зачем? Ну, не знаю. Может, чтобы есть?

Милли откинулась назад.

— Теперь, когда он взялся за эту книгу, вы можете пожениться.

— Я пока не стала бы рассылать приглашения на свадьбу, Милли. Мы даже не помолвлены.

Милли похлопала Джейси по руке.

— Не беспокойся, дорогая. Все в свое время.

Хотелось бы Джейси иметь ее уверенность!

— Мой Дэвид позаботится о тебе, — продолжала Милли. — Обо мне, к примеру, он очень даже заботится.

— Что вы имеете в виду?

Милли наклонилась вперед — ни дать ни взять сплетница за чаем и пышками.

— Только не рассказывай Дэвиду, что я знаю об этом, — ему, похоже, нравится разыгрывать из себя Робин Гуда, — но он каждый месяц кладет деньги на мой банковский счет. Так сказать, делает доброе дело. Муж оставил меня в довольно плачевном финансовом положении.

Она отпила кофе, улыбаясь Джейси поверх края чашки.

— Правда?

Джейси задумалась. По словам Дэвида, он взялся за книгу только потому, что у него самого финансовые сложности. И тем не менее он заботится о Милли. И по-видимому, не говорит Милли, что ее расходы опустошают его банковский счет.

Для Джейси открылся еще один слой человека по имени Дэвид Андерсон. Человека, который поначалу показался ей великовозрастным подростком, а на поверку проявил себя как очень даже ответственная личность. Не говоря уже о том, какой он милый, очаровательный и необыкновенно сексуальный.

Но хотя с каждым мгновением он нравился Джейси все больше и больше, это не имело ровно никакого значения в долгосрочном плане. И не будет иметь, когда все кончится и она вернется к своей жизни и в свою квартиру, по-прежнему одинокая, без собственного угла и без семьи, если не считать матери, которая поддерживает отношения с дочерью, лишь посылая ей наложенным платежом подарки со всех концов мира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Модная книга

Шпион, который любит меня
Шпион, который любит меня

Всем известно, что крутой суперагент – это непременно высокий привлекательный мужчина, с элегантной небрежностью расправляющийся с противником. Ну а если предположить на минутку, что в этой роли выступает женшина, – как тогда будет выглядеть вся эта история?Его зовут Тиг, Финн Тиг. Он скромный адвокат, вынужденный часами просиживать в конторе. Но в своих фантазиях он становится суперагентом по кличке Питон и ведет беспощадную борьбу против всемирной организации преступников. Недавно он вышел на известную террористку, обольстительную блондинку, за которой так приятно вести слежку!Ее зовут Робинсон. Эмбер Робинсон. Она элитный спецагент секретной правительственной организации, но притворяется скромной сотрудницей издательства. Выполнял задание по наблюдению за любовницей опасного террориста, Эмбер внезапно обнаруживает, что ее сосед по дому, некто Тиг, тоже следит за этим объектом. Начинается гламурно-опасная игра...

Джулия Кеннер

Современные любовные романы
Никто, кроме тебя
Никто, кроме тебя

Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу. Однако после загадочного нападения на Джейси он начинает понимать, что в этом деле есть множество подводных камней.Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy», «Матрица Manolo» и «Парадокс Prada».Julie KennerNOBODY BUT YOUCopyright © 2003 by Julie KennerОригинал-макет подготовлен Издательским домом «Домино»Иллюстрации на переплете Виктории Тимофеевой

Джулия Кеннер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы

Зовите меня Ви. Еще недавно я была никем и жила в Нью-Джерси. Мне в любом случае светил ад или, того хуже, участь бухгалтера и пятидесятый размер. Теперь, просто произнеся несколько волшебных слов, я могу получить все, что захочу: безупречную фигуру, шикарную квартиру в пентхаусе, бутик на Пятой авеню, в котором богатые женщины в мгновение ока раскупают мои сумки по заоблачным ценам. Но главное, у меня есть власть. Я могу сказать в лицо бывшему мужу все, что о нем думаю, я могу разбивать сердца, не чувствуя угрызений совести, и смаковать каждую минуту этой жизни. В чем мой секрет? Я избавилась от одной субстанции, которой никогда не пользовалась, — от собственной души. Я ее продала. Угадайте с трех раз кому.

Кэтлин О'рейли , Кэтлин О'Рейли

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы