Читаем Никто не виноват! полностью

- Не верю я, что он это сделал! - топнула ногой Мэри.

- О, Мэри, вот здесь ты не права, - вмешался Хью. - Всякий раз, как я с ним общался, он ухитрялся бросить подозрение то на одного, то на другого из нас.

- В следующую минуту ты скажешь, что тебе понравился этот спектакль! - гневно сказала Мэри.

- Что ж, есть такой грех, - кивнул Хью. - Зрелище было и впрямь впечатляющее.

- Ничего подобного! - вскричала Мэри. - Мне даже вспомнить об этом стыдно!

- Бедненькая Мэри, тебе просто жарко, - проворковала Вики. - Хочешь, я открою окно?

- Нет! Мне искренне жаль, Вики, что ты сама не понимаешь всей чудовищности своего поступка! Хью у нас человек легкомысленный и его твое поведение забавляет, а вот Морис, по счастью, думает иначе! Он сказал, что тебя нужно высечь!

- Ах, как заботливо с его стороны! - восхитилась Вики. - Очень трогательно. А вот дружочек Хью пожалел, что меня не утопили при рождении.

- Ты все зубоскалишь, - не унималась Мэри, - а вот я не вижу тут ничего смешного. Мало того, что ты закатила столь чудовищную сцену, так даже инспектора из Скотленд-ярда не постеснялась! Ладно меня, но ты даже свою мать не пощадила! Бедняжка ужасно огорчена.

- Лапочка моя, ты даже не представляешь, какой у меня мамулькин отходчивый! К тому же на вечер я пригласила к нам Роберта. Чтоб подхватил ее на лету! Бедняжка ведь начнет сейчас метаться и может повеситься на шею первому встречному!

- Вики, как ты смеешь такое говорить?

Вики потянулась к блюду с виноградом.

- Неужели ты сама не понимаешь, зайчик мой, - сказала она, - что таким неуравновешенным человеком как Эрминтруда нужно умело руководить? И разве ты не согласна, что лучше подобрать для этой роли какую-то достойную личность, чем терпеть всяких прихвостней? Взять, например, ее брак с этим растяпой Уолли - большего мизальянса ведь свет еще не видывал! Тебе, конечно, меня не понять - ведь она не твоя мать, - однако знай, что я не собираюсь сидеть сложа руки и наблюдать, как какой-нибудь боа-констриктор вроде этого Алексиса Гавгавпаршили обовьется вокруг нее железными кольцами!

- Нет, ты просто невыносима, - упавшим голосом произнесла Мэри. - И ведь тебе даже невдомек, что больше всего на свете она боится, как бы тебя не обвинили в убийстве Уолли!

Глаза Вики засверкали.

- Так вот, значит, почему она так восприняла новость о предательстве этого хлыща! Сказать по правде, я даже не ожидала, что она так на него набросится. Теперь, после твоих слов, Мэри, мне тоже кажется, что она была сама не своя. Послушай, она сама тебе сказала об этом?

- Только сейчас. Может быть, в следующий раз, доведя свою мать до истерики, ты сама ее утешишь?

- Вряд ли, - чуть поразмыслив, призналась Вики. - У тебя это лучше получается. Ты идешь завтра на дознание?

- Нет, и надеюсь, что ты тоже не пойдешь.

- Пойду, - упрямо сказала Вики. - Я ведь лицо заинтересованное. К тому же я очень хочу знать, что будет дальше.

- А вот я бы, на твоем месте, все-таки не пошел, - попытался отговорить девушку Хью. - А обо всех новостях я тебе сразу расскажу. Впрочем, вряд ли что-нибудь выплывет так рано - полиция наверняка попросит, чтобы дознание отложили на более поздний срок.

- Мне бы хотелось знать, - произнесла Вики, запуская пятерню в вазочку с орешками, - почему Гарольд Уайт так настаивал на воскресной встрече с Уолли и зачем им понадобились эти пятьсот фунтов.

- Ах, вот у вас уже до чего дошло, - удивился Хью. - А ведь я хотел бы напомнить, что Мэри просто поделилась своими подозрениями.

- Ну и что из этого? - спросила Вики, мило улыбаясь. - Ведь она наверняка права.

- Как бы то ни было, на дознании ты ничего интересного не услышишь.

- И все-таки я пойду, - спокойно провозгласила Вики.

- Что ж, - вздохнул Хью, - Значит, мне придется тебя сопроводить.

- О нет! Это совсем ни к чему.

- Если за тобой не присматривать, ты можешь влипнуть в какую-нибудь скверную историю, - произнес Хью.

- Возможно, - спокойно согласилась Вики. - Кстати, я вдруг подумала: как там, интересно, Морис развлекает нашего Алексиса?

- До чего же ты вредная, Вики! - не выдержала Мэри. - Подумать только - бедняжка Морис повязан теперь по рукам и ногам этим ужасным типом!

- Все это пустяки и суета сует! - беззаботно пропела Вики. - Мы, между прочим, его с пятницы терпели. Пусть теперь другие о нем позаботятся.

Это было уже чересчур для Мэри; поднявшись из-за стола, она вышла из комнаты, положив тем самым конец беседе. Хью отклонил предложение посидеть с девушками в гостиной и отправился в Мэнор, пообещав Вики на следующее утро ждать ее напротив зала дознания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Хемингуэй

Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби?
Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби?

Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон!Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать…Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот. Но преступление есть преступление, и убийца должен понести заслуженную кару.Однако на сей раз у инспектора Хемингуэя особенно много подозреваемых: ведь Уорренби успел насолить абсолютно всем, кто хорошо его знал, от собственной племянницы и ее возлюбленного до местного сквайра, от соседа писателя до отставного майора, разводящего пекинесов.

Джорджетт Хейер

Классический детектив
Так убивать нечестно! Рождественский кинжал
Так убивать нечестно! Рождественский кинжал

«Так убивать нечестно!»Уолли Картер – несносный муж миллионерши – убит прямо во время пикника. Дело кажется опытному инспектору Хемингуэю совершенно заурядным, ведь мотив избавиться от Уолли был у многих – его жены, ее давнего поклонника, падчерицы, воспитанницы и даже у гостя дома. Однако очень скоро инспектор устанавливает, что ни у одного из подозреваемых не было ни времени, ни возможности воспользоваться орудием убийства. Буквально у каждого есть алиби. Так кто же из гостей лжет?«Рождественский кинжал»Веселый праздник Рождества в богатом загородном особняке закончился скандалом: хозяин дома переругался с гостями, а напоследок пообещал лишить наследства своего племянника. А утром владельца особняка нашли в спальне мертвым, с кинжалом в груди. Инспектор Хемингуэй, ведущий расследование, уверен: дядюшку убил племянник, ведь у него был серьезный мотив. На это указывают улики. Но и у других присутствующих имелись основания желать ему смерти. Алиби нет ни у кого…

Джорджетт Хейер

Классический детектив

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы