Читаем Ниманд полностью

Только сейчас он осознал, в каком счастье они с ней жили.

«Если произойдет чудо, и я выживу, я больше никогда не буду читать эти газеты, когда она рядом. Я буду к ней всегда внимателен. Я буду ловить каждый ее взгляд, улыбку, жест… Ох, Мари!»

И снова мысли прервал дребезжащий голос охранника:

–Zu arbeiten, die Juden !(За работу, евреи!)

И они работали, копали, выбивали, таскали – и считали часы до отбоя. День был долог, а ночь коротка. Днем их было больше – к ночи обычно кто-нибудь умирал от усталости. В этот день из их блока исчез навсегда Виктор и тот, кто пытался его защитить.

Глава3. Надзиратель

надзирателей

Следующий день начался как обычно. Подъем, апель, лопаты и кирки в руки – и вперед на место работы, где приказано было копать такую же яму рядом со вчерашней.

Около десяти часов утра по дороге в лагерь проехала немецкая легковая машина. Это была первая машина, которая приехала и осталась в лагере.

Всем естественно стало интересно, кто же находился в этой машине, так как солдаты отдавали честь, когда этот кто-то проехал мимо.

Но вечерний апель все прояснил.

В лагерь прибыл немецкий офицер, который командовал всеми надзирателями. Начальник. Комендант. Звали его Фридрих Вольф. Это был мужчина средних лет с удивительно прекрасной внешностью, которая непостижимым образом сочеталась с невыносимой жестокостью. Он был послан в лагерь, дабы улучшить его работу – как по уничтожению евреев, так и по производительности полезного труда узников. Темные каштановые волосы, почти черные брови, из под которых глядели ястребом голубые глаза. И в этой голубизне было много зловещего и таинственного. Один только его взгляд заставлял бояться и дрожать от ужаса любого, кто осмеливался глядеть на него в упор.

Он говорил на нескольких языках – немецком, английском, французском, польском и итальянском.

Так как большинство узников из блока Адриана и Жоржа были французскими евреями, новый комендант обратился к ним на их родном языке:

– Бонжур, господа!

Такая вежливость здесь была просто неслыханной, поэтому многие узники подумали, что возможно, этот немецкий офицер будет немного добрее к ним. Но это первое радужное впечатление скоро исчезло.

– Меня зовут Фридрих Вольф. Я теперь начальник солдат, которые за вами присматривают. Скажите, все понимают, что я сейчас говорю?

Узники молчали. Они не осмеливались что-либо отвечать.

–Не бойтесь, – он улыбнулся довольно искренне, – я просто хочу знать, что вы понимаете, что я говорю вам. Ответьте каждый, вы понимаете мой французский?

Евреи лишь покачали головой в знак согласия.

Фридриху Вольфу этого хватило.

– Меня это очень радует. Вы все прекрасно знаете, для чего мы здесь. Мы – это я и мои подчиненные. А вы, – сказал он узникам, – вы должны понять, что вы наши животные. Только не домашние конечно. У домашних питомцев есть имена. А у вас только номера – у вас нет имен. Вы никто в этом мире. Поэтому вы должны быть счастливы оттого, что до вас, низменных существ, снизошла великая раса, чтобы принять вашу помощь. Вы обязаны нас слушаться во всем. Конечно, если вы хотите дальше жить. Понимаете, о чем я?

Он улыбался так по-настоящему, что несовместимость улыбки и слов казалась Адриану пугающей.

– Я думаю, все поправимо. Несколько жестких мер – и вы станете никем. С сегодняшнего дня на каждом апеле вы будете говорить свой номер и прибавлять к нему фразу «ich bin niemand» (их бин ниманд – на рус. Я никто.) Потому что вы должны всегда помнить, что вы никто. Остальное вам объяснят надзиратели. Надеюсь, вы будете послушными! – повернувшись к солдатам и надзирателям, комендант произнес со всей торжественностью: – Хай Гитлер!

И действительно, изменения последовали сразу. Утром их стали поднимать раньше на целых полчаса, на проверке от каждого кроме номера требовали фразу «я никто».

Для Адриана что-то изменилось, когда он впервые произнес:

–79565 – их бин ниманд….

После проверки их разделили на несколько групп. Адриан и Жорж попали в одну группу, и их повели в сторону крематория.

В тот момент их охватил дикий ужас. Неужели все, конец?

Но не суждено им было встретиться со смертью сегодня. Оказывается, они будут всего лишь разбирать вещи тех, кого уже нет в живых. Вещей оказалась целое помещение.

Солдат, который их сюда привел, велел на поднос складывать все ценное: драгоценности и деньги, а весь хлам: книги, бумаги и личные вещи – в мешки – их потом сжигали.

Под наблюдением группа евреев начали работу. Это была не такой тяжелый труд, как пахать киркой или таскать мешки с грузом, но в этом было что-то страшное. Ведь эти вещи принадлежали людям, зверски замученными в лагере. Несколько раз Адриан натыкался на игрушки. Грязные, порванные зайчики и сломанные куклы… Здесь находились дети. И они были убиты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Струна времени. Военные истории
Струна времени. Военные истории

Весной 1944 года командиру разведывательного взвода поручили сопроводить на линию фронта троих странных офицеров. Странным в них было их неестественное спокойствие, даже равнодушие к происходящему, хотя готовились они к заведомо рискованному делу. И лица их были какие-то ухоженные, холеные, совсем не «боевые». Один из них незадолго до выхода взял гитару и спел песню. С надрывом, с хрипотцой. Разведчику она настолько понравилась, что он записал слова в свой дневник. Много лет спустя, уже в мирной жизни, он снова услышал эту же песню. Это был новый, как сейчас говорят, хит Владимира Высоцкого. В сорок четвертом великому барду было всего шесть лет, и сочинить эту песню тогда он не мог. Значит, те странные офицеры каким-то образом попали в сорок четвертый из будущего…

Александр Александрович Бушков

Проза о войне / Книги о войне / Документальное
Зачем?
Зачем?

ЗАЧЕМ? («Зачем отступали?») — так очередной сборник поэтических произведений крымского автора Ориса Орис назван не зря! Этот вопрос зазвучал весной 2022 года — в первом полугодии проведения СВО по освобождению Новых российских территорий. В то же самое время, параллельно со многими источниками, свой стихотворный ответ на него даёт и Орис — в «личных» посланиях друзьям и бойцам — участникам СВО, в воззваниях к целым странам и народам, в очень глубоких размышлениях о судьбах России, Украины, Европы и человечества в целом…Как и в первом, из этой серии, сборнике «ПРЕДЧУВСТВИЯ НАКАНУНЕ СВО», все вошедшие в это издание произведения размещены в хронологическом порядке — по датам написания. Это помогает не только отслеживать развитие происходящих вокруг внешних событий, но и прочувствовать, понять всё то, что творится «внутри» — в Душе — неравнодушного, патриотично настроенного Русского человека, поэта и гражданина, каким и является украинец по рождению Орис Васильевич Орис.

Андрей Николаевич Борецкий , Анна Рязанцева , Дмитрий Биленкин , Елена Вячеславовна Черникова , Людмила Бержанская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза / Книги о войне