Читаем Нимб полностью

Он потрясающе выглядел! Взгляд бирюзовых глаз был прикован ко мне, брови вскинуты. На сей раз он стоял близко, и я различила в его радужке медные и серебристые крапинки. Ксавье провел рукой по волосам.

— Ты ведь новенькая в «Брюс Гамильтон»?

Не придумав, что ответить, я кивнула и уставилась на свои туфли. Зря я посмотрела на него, это вызвало во мне странную физическую реакцию — я будто летела в пропасть с огромной высоты.

— Ты вроде жила за границей, — продолжал он. — А что такая девушка, как ты, может делать в нашем захолустье?

— Я здесь с братом и сестрой, — промямлила я.

— Да. Их трудно не заметить, верно? Как и тебя.

Покраснев, я попятилась.

— Я опаздываю на французский.

И я, спотыкаясь, бросилась по коридору.

— Центр языкознания в другой стороне, — крикнул он мне вслед.

Когда я добралась до класса, выяснилось, что преподаватель тоже только что появился. Мистер Коллинз оказался долговязым мужчиной с бородкой, в твидовом пиджаке и при галстуке.

Маленькое помещение было забито до отказа. Я оглянулась в поисках пустого места, и мое сердце кувыркнулось в груди. Я сделала глубокий вдох и постаралась успокоиться. В конце концов, это обычный парень.

Ксавье Вудс приятно удивился, когда я села рядом. Стараясь не обращать на него внимания, я сосредоточилась на уроке.

— Изучать французский тебе будет нелегко, — шепнул Ксавье мне на ухо.

И тут до меня дошло, что я все перепутала. Передо мной лежала не французская грамматика, а книга о французской революции. Щеки у меня опять запылали, и я наклонилась, пытаясь спрятать лицо за волосами.

— Мисс Черч, — произнес мистер Коллинз, — будьте любезны, прочитайте нам отрывок на девяносто шестой странице, озаглавленный: А la bibliotheque.[3]

Я оцепенела. Затем открыла рот, собираясь извиниться, но Ксавье быстро подвинул ко мне свой учебник.

Я бросила на него благодарный взгляд и начала бегло читать, хотя раньше никогда не говорила на этом языке. Так уж устроены ангелы — мы достигаем совершенства в любой области. Мистер Коллинз подошел к нашему столу. Я не отрывалась от текста. Может, отчасти мне хотелось произвести впечатление на Ксавье Вудса, восполняя свою прежнюю неуклюжесть.

— Вы жили во Франции, мисс Черч?

— Нет, сэр.

— Возможно, посещали страну?

— К сожалению, нет.

Я покосилась на Ксавье.

— Вероятно, у вас врожденная способность. Думаю, вам будет интереснее в классе продвинутого уровня, — заявил мистер Коллинз.

— Нет! — вырвалось у меня.

И я мысленно поклялась, что в следующий раз буду вести себя разумнее.

— Я многого не знаю. Произношение — моя сильная сторона, но с точки зрения грамматики я предпочту быть здесь.

Мистера Коллинза удовлетворили мои объяснения.

— Вудс, теперь ваша очередь. — И учитель поджал губы. — Где ваш учебник, Вудс?

Я подвинула книгу обратно к нему, но Ксавье не притронулся к ней.

— Сэр, простите мою забывчивость. Спасибо за предложение, Бет.

Я хотела запротестовать, но Ксавье бросил на меня предостерегающий взгляд. Мистер Коллинз нацарапал что-то в блокноте и, ворча, удалился к доске.

— Плохой пример вы подаете, староста школы. Задержитесь после урока.

Когда французский закончился, я дожидалась Ксавье в коридоре. Он выручил меня, сгладил неловкую ситуацию и заодно пострадал.

Когда дверь распахнулась, он вышел из класса с беспечным видом и сразу мне улыбнулся. Вообще-то во время перерыва мы должны были встретиться с Молли, но эта мысль давно улетучилась из моей головы. Под взглядом Ксавье можно было забыть даже о необходимости дышать.

— Пустячное дело, — сообщил он мне.

— Но из-за меня ты впутался в неприятности!

— Сердишься? — осведомился он.

Две девушки почему-то остановились неподалеку. Та, что повыше, пропела сладким голоском:

— Привет!

— Привет, Лана, — бросил он.

— Как ты справился с тестом по математике? — поинтересовалась она. — По-моему, он жутко сложный. Мне понадобится репетитор.

Ксавье смотрел на нее, но безо всякого выражения, словно на компьютерный монитор. Лана выгибала спину, давая Ксавье возможность разглядеть свою соблазнительную фигуру. Другой парень оценил бы ее по достоинству, однако Ксавье, похоже, ничего не замечал.

— Думаю, у меня все в порядке, — ответил он. — Маркус Митчелл тебя подтянет.

Лана раздраженно прищурилась — столько усилий потрачено впустую!

— Ну, спасибо! — произнесла она напоследок.

А Ксавье как ни в чем не бывало повернулся ко мне. Теперь он был серьезен, будто пытался разгадать какую-то загадку. Я постаралась унять невольную радость — наверно, он на многих девушек так смотрит, а Лана просто исключение из правил. Я вспомнила рассказ об Эмили и выругала себя за глупые мысли.

Внезапно откуда-то появилась Молли. Она выглядела робкой, словно боялась нам помешать.

— Привет, Молли, — поздоровался Ксавье.

— Привет. — И она продолжила вкрадчивым тоном маленькой девочки: — Бет, давай скорей в кафетерий, я умираю от голода! А в пятницу я хочу, чтобы ты после школы пришла ко мне — сестра Тейлы сделает нам массаж лица. Она косметолог и всегда показывает нам разные приемы!

Перейти на страницу:

Все книги серии Нимб

Нимб
Нимб

Посланцы Небес спускаются на Землю с целью присматривать за людьми и беречь мир от зла. Ведь наше измерение издавна служит ареной борьбы светлых и темных сил…Юный ангел Бетани воплощается в семнадцатилетнюю девушку-подростка. Вместе со старшим братом Габриелем и сестрой Айви она оказывается в маленьком городке Венус-Коув. Их миссия — защищать людей от агентов Тьмы. Условие только одно — избегать близких контактов со смертными. Но любопытная Бетани все хочет испытать на себе. Даром что крылья у нее совсем незаметны! Однажды на берегу Бетани сталкивается с юношей и влюбляется в него с первой секунды. А брат с сестрой как раз отправляют ее в школу! Тут и выясняется, что незнакомца зовут Ксавье и он тоже учится здесь…Бетани, раздираемая между ангельским долгом и человеческим чувством, ныряет с головой в земные страсти. Ведь Ксавье — ее судьба! Но реальность готовит ей новое испытание…

Александра Адорнетто , Генри Каттнер , Герт Прокоп

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика / Мистика
Аид
Аид

Бетани Черч — ангел, посланный на землю, чтобы охранять ее от демонов, вовсе не собиралась влюбляться. Тем более в земного парня. Однако узы, связавшие Бетани с Ксавье Вудсом, оказались прочнее, чем она ожидала. Но ни ответная любовь Ксавье, ни искренняя забота, которой окружили Бетани архангелы — ее брат Габриэль и сестра Айви, — не уберегли девушку от ловушки. Захватывающая поездка на мотоцикле закончилась в Аду! Отныне Бетани во власти демона Джейка Торна, который предлагает ей заключить сделку. По условиям ее, Бетани Черч сможет вернуться на землю, но согласиться означает потерять не только саму себя, но и близких…Продолжение истории, начатой Александрой Адорнетто в блестящем дебютном романе «Нимб»! Ангелы противостоят демонам! Сила любви подвергается испытанию…

Александра Адорнетто , Мария Летова , Мария Летова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Мистика / Романы
Небеса
Небеса

Трое ангелов — Бетани, Гэбриэл и Айви спускаются на Землю и оказываются в прибрежном городке в штате Джорджия. Они должны защищать людей от зла, одновременно избегая близких контактов со смертными. Но у самой младшей и наиболее человечной Бетани все получается наоборот. И если в первой части трилогии она находит свою земную любовь: юношу Ксавье, а во второй — бросает вызов Аду, то в третьей — идет против самих Небес…Казалось бы, влюбленные преодолели все преграды. Не обращают внимания на знамения, венчаются в местной церкви. Однако возмездие неотвратимо. Даже помощь Гэбриэла и Айви не спасает горе-молодоженов. Ведь Бетани нарушила Небесный кодекс! Отныне она — мятежница, за которой охотятся Семерки: самые безжалостные ангелы. И все-таки Бетани и Ксавье намерены сражаться за свою любовь до конца...Впервые на русском языке!

Александра Адорнетто

Детская литература

Похожие книги