Читаем Нимфа полностью

— Вас разыскивают, лорд Сандал, — с официальным поклоном обратился к нему стражник.

— Прекрасно, — ответил тот. — Я тоже кое-что разыскиваю. Какую-нибудь одежду.

— Боюсь, что доставить вам одежду мы не успеем. Требуется ваше немедленное присутствие.

— Неужели это настолько срочно, что я не могу даже одеться? Кому я так спешно понадобился? Может быть, самой королеве? — возмущался Криспин, поднимаясь.

— Да, лорд Сандал, — ответил голос, который тринадцать дней назад отправил Криспина в ложную отставку. — Королеве.

Криспин и стражники преклонили колена при ее появлении. Криспин украдкой бросил взгляд в сторону Софи и увидел, что она спряталась за дерево и внимательно наблюдает за происходящим.

Королева остановилась перед Криспином и протянула ему руку. Вместо массивного золотого кольца, украшавшего руку королевы во время их последней встречи и служившего тайным кодом, предписывающим Криспину выполнять все приказы, которые произносились с отрицанием «не», теперь на пальце у нее сиял огромный рубин, к которому Криспин и прикоснулся губами.

— Можете подняться, лорд Сандал, — сказала королева. — Не беспокойтесь. Мы видели подобное и прежде. — Криспин стоял перед ней абсолютно обнаженный, и Софи, глядя на него из-за дерева, невольно подумала, что он очень красив. — Вы выполнили свою миссию блестяще, лорд Сандал. Точно следовали нашим инструкциям. Действуя тайно, вы в кратчайшие сроки сумели раскрыть и уничтожить преступную сеть, угрожавшую безопасности нашего королевства. Однако одну инструкцию вы все же проигнорировали.

— Прошу прощения у вашего величества, но я…

— Не перебивайте нас, лорд Сандал. Только в одном вы пошли против нашей воли, — властно продолжала королева. — Вы не выбрали себе в жены достойную английскую леди, лорд Сандал. Ваши тетушки сообщили мне, что вы выбрали себе невесту, но не вступили с ней в брак, несмотря на их настойчивые просьбы. Они даже добились ордера на обыск вашего дома, чтобы найти ее и заставить вас жениться, но все напрасно. Однако если ваши тетушки полагают эту девушку достойной вас, мы не возражаем. Женитесь на ней, лорд Сандал, и не медлите. Мы благословляем ваш союз этим кольцом.

Она сняла с пальца кольцо с рубином и протянула его Криспину. Когда он заколебался, не решаясь принять такой дорогой подарок, она склонилась к самому его уху и шепнула:

— Смелее, милорд. Оно как раз составит пару с тем браслетом, который у вас уже есть.

— И вдруг неизвестно откуда появилась старуха, — рассказывала Софи, склонившись на грудь Криспину, когда они вместе принимали ванну в его саду в Сандал-Холле, специально подготовленную к моменту их возвращения домой. — Она схватила меня и потянула к куче мусора, за которой, как оказалось, скрывалась дверь в дом с выходом на соседнюю улицу. Но странно даже не то, что она каким-то чудом оказалась в этом тупике, а то, что она знала меня и тебя, знала, куда мне идти, чтобы встретиться с тобой.

— А как она выглядела? — нахмурился Криспин, стараясь припомнить всех старух, которые когда-либо ему встречались.

— Трудно сказать. Она горбата и в капюшоне. А когда она потащила меня за собой, я успела разглядеть ее глаза. Никогда не видела у старух таких глаз.

— Подожди-ка. — Криспин ощутил неопределенную тревогу. — Они были золотистыми.

— Да, а как ты догадался?

— Она была здесь в ночь пожара, помогала тушить огонь. Я и прежде видел ее несколько раз возле Сандал-Холла.

— А кто она, как ты думаешь?

— Не знаю. Спросим у нее, когда увидим в следующий раз. — Мысль о пожаре напомнила Криспину о том, что он должен кое в чем признаться Софи.

Софи тоже думала об этой ночи, именно тогда она поняла, что любит Криспина. Если только…

— Софи, мне нужно кое-что сказать тебе, — вымолвил он чужим, отстраненным голосом, прервав ее размышления.

— Да, Криспин? — Она взглянула на него. Сердце билось у нее в груди, как плененная птичка в клетке.

— Софи, я… — Он не находил в себе сил произнести эти ужасные слова.

Софи ободряюще улыбнулась ему, страстно желая услышать наконец долгожданное признание.

— Софи, я убил твоего брата Деймона. Два с половиной года назад! — собравшись с духом, выпалил Криспин.

Она отреагировала на это хуже, чем он предполагал. Оттолкнув его от себя, Софи замерла и в ужасе взглянула на него:

— О чем ты говоришь? Деймон? Мой брат? Что тебе известно о Деймоне?

— Немного. Прости, но Бэзил Гросгрейн рассказал мне о нем. И о твоем прошлом. О том, кем ты была до пожара.

— Бэзил? А ему откуда это известно?

— Он нанял какого-то человека, чтобы собрать о тебе сведения. Он не был замешан в делах фальшивомонетчиков, но подозревал тебя в убийстве отца, поэтому и нанял сыщика, чтобы расследовать его. Он и меня пытался убедить в том, что ты убийца. Прости меня, Софи. Я понимаю, что, узнав, что я сделал с твоим братом, ты станешь иначе ко мне относиться.

— Как это произошло? Как ты убил его? — после недолгой паузы спросила она.

— Он состоял в преступной организации, которую я раскрыл. Он стрелял в меня, и мне пришлось защищаться. К несчастью для него, я оказался более метким стрелком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Арборетти

Похожие книги