— Значит, он мертв? Это правда? — Криспин кивнул. — Слава тебе, Господи, — еле слышно прошептала Софи.
— Что? — переспросил обескураженный Криспин.
— Я сказала, слава Богу. Слава Богу, что он мертв, а ты жив. Я не могу представить себе свою жизнь без тебя.
— Но Деймон…
— Деймон был тем человеком, который держал меня взаперти на чердаке. Он издевался надо мной. Он перестал быть мне братом и превратился в настоящее чудовище. Я долгие годы жила во власти кошмара, который он создал. До тех пор, пока не появился ты.
— Значит, ты не хочешь оставить меня? — спросил Криспин.
— Нет, ни за что. — Софи покачала головой.
— Но минуту назад ты оттолкнула меня от себя, как смертельного врага.
— Просто ты очень удивил меня. Тем более что… я ждала от тебя других слов.
Софи уютно устроилась в его объятиях и слушала, как журчит вода, стекая по статуе мраморной Венеры. Она пыталась убедить себя в том, что для нее вовсе не важно, любит ли ее Криспин. Когда она в десятый раз повторяла это про себя, Криспин задумчиво произнес:
— Кстати, о нашем споре…
— Я полагаю, обсуждать здесь нечего, милорд, — нахмурилась Софи. — И так ясно, кто выиграл.
— Я рад, что ты это признаешь. — Криспин по шею погрузился в воду. — Тебе повезло, что я милосердный победитель.
— Мне бы повезло, если бы вы выиграли, а поскольку выиграла я, вас ждут жестокие муки. Потому что я победитель немилосердный.
— Но выиграл-то я. Ты сказала, что Констанция — убийца, в полдень. А я узнал об этом на несколько часов раньше.
— Вы не сможете это доказать. Так что это спорный вопрос. Я выиграла спор, а не вы.
— Одного заявления мало.
— Нет, не мало, — усмехнулась Софи. — Парки были на моей стороне.
— Парки? Это звучит так же смешно, как если бы тетушки были на твоей стороне. Это доказательство неубедительно.
— Что ж, я могу сделать его убедительным. — Софи поднялась, собираясь вылезти из ванны, как вдруг из-за куста лаванды раздалось осторожное покашливание Терстона.
— Добрый вечер, милорд, мисс Чампьон, — сказал он невозмутимо, как будто привык разговаривать с покрытым копотью хозяином и его обнаженной любовницей через живую изгородь. — Я взял на себя смелость достать это из сейфа и принести сюда, полагая, что это может вам понадобиться. — Он протянул из-за куста серебряный поднос, на котором лежали две записки.
Софи взяла их и вернулась к Криспину.
— Если вы помните, милорд, каждый из нас записал свое самое сокровенное желание и мы условились, что проигравший должен будет его выполнить. Не так ли?
Криспин серьезно кивнул в ответ, и она протянула ему сложенный вчетверо листок, на котором написала тогда несколько строк. Казалось, с тех пор прошла вечность.
— Читайте, — приказала она.
— «Я желаю, чтобы вы отправились на следующую аудиенцию к королеве голым», — прочел Криспин и удивленно посмотрел на нее.
— Теперь видите, что я выиграла? — просияла Софи. — Я выиграла, потому что уже получила то, что пожелала.
— Не могу поверить, что ты хотела этого.
— Не забывайте, что вы заставили меня тогда раздеться перед вами. Мне хотелось, чтобы справедливость восторжествовала. Теперь вы понимаете, почему я не могла согласиться стать вашей женой прежде, чем мы покончим с нашим спором? Я никогда не допустила бы, чтобы мой муж сделал такое.
— Еще бы, — торжественно кивнул Криспин и посмотрел на свою нареченную с оттенком грусти. — Я бы и не стал. Твой муж должен быть образцом добродетели.
— Именно, — согласилась Софи. — А каким было твое желание?
— Поскольку выиграла ты, это не имеет значения, — ответил Криспин и скомкал листок.
— Криспин, покажи, что ты написал. — Софи шутливо бросилась на него и попыталась разжать его кулак. Однако Криспин заговорил серьезно, и она остановилась.
— Лучше не надо. Не думаю, что тебе стоит знать об этом, особенно накануне свадьбы. Так будет лучше для нас обоих. Я ведь написал это очень давно. Когда мы только что встретились.
Софи вдруг сникла. Помолчав, она неуверенно спросила:
— Криспин, ты когда-нибудь был влюблен?
— Однажды, — не глядя на нее, ответил он.
— Это было как удар молнии? Или, наоборот, происходило постепенно?
— Как удар. Я влюбился в нее с первого взгляда.
— А она отвечала тебе взаимностью?
— Она говорила, что да. Хотя я думаю, что ей на это потребовалось больше времени.
Софи подивилась тому, что существует такая идиотка, которая не влюбилась в Криспина с первого взгляда, но решила не высказывать своих мыслей вслух.
— Она была красивой?
— Больше, чем просто красивой. Она была необыкновенно прекрасна.
— Понятно. — Эта женщина с каждой минутой нравилась Софи все меньше и меньше. — Она была умна?
— Иногда. Но случалось, что она была просто слепа.
— Когда? — Софи воспрянула духом, когда выяснилось, что у ее соперницы все же есть недостаток.
— Например, когда кто-нибудь пытался сказать ей, что любит ее.
— Тебе, наверное, нелегко пришлось, — глубокомысленно подметила она.