Читаем Нимфоманка полностью

Я смял бумажку и сунул её в карман. Встречаться вот так было унизительно и гнусно, но я знал, что не смогу отказаться от этого свидания. Мне пришло в голову, что Миура-сан специально спровадила моего отца отсюда, чтобы иметь возможность увидеться со мной. Это конечно повышало мою самооценку, хотя я и думал иногда о том, что вся эта её привязанность ко мне была сродни болезни и опиралась скорее на то, насколько извращённой и запретной представлялась Мари её связь с собственным пасынком. Я часто задумывался о том, как могло в ней одной уживаться столько светлого и столько тёмного одновременно. Но именно сочетание всех этих качеств и делало Мари такой желанной для меня. Я вышел в коридор и прислушался, на кухне звякала посуда, за окном быстро темнело. «Совсем скоро наступит ночь!» — подумал я. Как-то эта фраза прозвучала через чур театрально. Я прошёл мимо кухни, Имамура резала овощи, а Эндо возилась у плиты, время от времени она бросала на Акиру полные обожания взгляды. Обе они не заметили меня. Мне стало неудобно, как будто я подсматриваю, я вышел на веранду, уселся в кресло, открыл трагедии Шекспира и погрузился в чтение. Мне на самом деле было не понятно, какого хрена мы вообще решили это ставить? Честно говоря, меня всё это ни хрена не впечатлило! По моему мнению, лучше было бы ставить что-то не настолько древнее, но раз уж им хочется! Я закрыл книгу и стал смотреть на постепенно погружавшийся в сумрак лес.

— Время ужина! — звонким голосом закричала Имамура, стукая ложкой по кастрюле. Грохот, который она производила, мог бы разбудить мёртвого! Всё-таки иногда она вела себя как дура, несмотря на свои высокие балы на тестах. После ужина, который был на удивление съедобен, думаю благодаря Эндо в основном, мы поиграли в настольные игры, в которых на этот раз приняла участие даже Рина и зевая разошлись по своим комнатам. Я улёгся на свой футон, меня била дрожь, пока мы играли в Монополию, меня не покидало ощущение, что Рина неотрывно наблюдает за мной. У меня появилось желание пойти к ней прямо сейчас и поговорить. В конце концов, эти недомолвки начали уже порядком бесить! Только мысль о том, что она может уже лечь спать остановила меня. Лёжа на своём матрасе, я прислушивался к звукам, доносившимся из соседних комнат. Сдвинулась и закрылась перегородка в комнате Имамуры. На этот раз я смог разобрать слова.

— Это неправильно, Эндо-сан! — горячо шептала Имамура, — давай просто сделаем вид, что ничего не было!

Голос её стал умоляющим.

— Умеко! Меня зовут Умеко! — разобрал я слова Эндо.

Вот значит какое у неё имя! Голос у неё сейчас был совсем не похож на тот к которому мы привыкли, он был твёрдым и жёстким как сталь.

— Умеко! — простонала Имамура.

— Имамура-сама, это только на эти несколько дней! Как только мы вернёмся домой, я больше никогда не буду докучать Вам!

— Умеко!

Послышался звук поцелуев и стон, видимо Имамуры. Мне хотелось зажать уши руками, но я лежал и слушал как за стеной эти двое придаются своей запретной любви. Наконец в их комнате всё стихло, видимо Эндо на этот раз не пошла к себе, решив остаться ночевать в комнате Имамуры. Я прислушался. В доме наступила тишина, потом я услышал чьи-то крадущиеся шаги и понял, что это Мари. Тогда я осторожно встал, взял в руки свои кроссовки и стараясь не шуметь вышел на веранду. Там я надел обувь и поспешил через лужайку к гостевому домику. Когда я проходил под фонарём, тот мигнул, как будто собирался погаснуть и погрузить всё вокруг во тьму, может быть, так было бы даже лучше.

Этот гостевой домик стал нашим с Мари убежищем, местом, где мы передавались нашей запретной любви не боясь быть застигнутыми. Вернее, сперва мы боялись и вздрагивали от каждого шороха, а внутри у Мари всё сжималось, вызывая у меня неконтролируемые спазмы удовольствия. Но со временем мы совершенно перестали беспокоиться о том, что кто-нибудь может увидеть нас. Эндо и Имамура были заняты друг другом, а Рина чаще всего до глубокой ночи писала в своей комнате. Эта неделя пролетела для меня, как одно мгновение, я и оглянуться не успел, как наступила пятница. Мы репетировали наш дурацкий спектакль, и Мари принимала в этих репетициях самое деятельное участие. Она даже стала почти похожа на настоящего куратора нашего клуба. С утра мы гуляли, после обеда читали и репетировали. В общем, было довольно весело, я даже не ожидал, хотя рассказывать в принципе особо и нечего. Всю эту неделю Рина не то, чтобы сторонилась меня, но была какой-то задумчивой и погружённой в себя. Наступила пятница, на следующий день к нам должен был приехать мой старик. Я знал, что наше сегодняшнее свидание здесь будет последним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика