Читаем Нина полностью

Адольф лежит на постели и читает газету. Жерар, спящий на столе в очень неудобной позе, медленно сползает на пол и просыпается при падении.

Адольф. Доброе утро! Как вы спали?

Жерар. Это не лучшая ночь в моей жизни… Вчера, пытаясь заснуть на этом проклятом столе, я посмотрел на вещи с несколько другой точки зрения… Где Нина?

Адольф. Она в ванной!

Жерар. Прекрасно. Тогда поговорим спокойно. Дорогой господин Тессье, вы представляете нас со стороны?

Адольф. Безусловно, дорогой господин Дюпюи.

Жерар. Вы очень любезны… И что вы намерены делать?

Адольф.?!?!?!

Жерар. Вчера вечером, когда она спросила, что вы здесь делали, вы отвечали весьма туманно…

Адольф. Не мог же я ей сказать, что пришел вас убить…

Жерар. Но мне кажется, что некоторые мужья в подобной ситуации спросили бы жену, что она здесь делала…

Адольф. И Нина бы мне это объяснила, а мне бы это не помогло. Она бы устроила ужаснейшую сцену.

Жерар. Да… Пожалуй! Во всяком случае, я хочу с ней порвать.

Адольф. Мне показалось, что это вы придумали только для того, чтобы она ушла.

Жерар. Вовсе нет.

Адольф. И вы действительно хотите с ней порвать?

Жерар. Конечно!

Адольф. Не из-за меня, надеюсь?

Жерар. Я принял решение ещё до вашего прихода.

Адольф. Мне кажется, что Нина не очень-то поняла вас.

Жерар. Это-то меня и пугает. (Встает с пола) И поскольку обстоятельства нас… скажем… сблизили… Я надеюсь на вашу помощь.

Адольф. Что я могу сделать для вас?

Звонит телефон.

Жерар. Вы позволите?.. Алло! Здравствуй! Где ты? Я не видел тебя целую вечность!.. Нет, я не один!.. Нет, не красивая женщина, а очаровательный мужчина. Что он делает? Он лежит в моей постели. Он провел там ночь. Даю слово, что это правда! Дать ему трубку? (Адольфу) Скажите ей несколько слов.

Адольф. Алло! (голосом ловеласа) Да, мадам!.. Я гость мсье Дюпюи и должен извиниться, что из-за меня вы не можете прийти… Мои сожаления, мадам… (Отдает трубку)

Жерар. Ну, убедилась?! Это муж моей знакомой. Вчера вечером они пришли и заночевали у меня… А, да… хорошо… я забегу к тебе… целую. (Кладет трубку)

Адольф. Очень милый голос!

Жерар. Да, она очаровательна.

Адольф. Расскажите мне о ваших женщинах! Ну, пожалуйста!..

Жерар. Давайте вернемся к Нине. Я сказал вам, что моя связь с ней продолжаться не может, и прошу вас о помощи.

Адольф. А как вы стали её любовником?

Жерар. Ну… я встретил её однажды у своих друзей… Она мне позвонила…

Адольф. И всё?!

Жерар. Да.

Адольф. У вас удивительная профессия! Пардон, я хочу сказать «жизнь»! Я, например, финансист. И моя жизнь это только вклады и кредиты… А вы, вы имеете дело с женщинами… Она приходит к вам… Какая минута!.. Целый мир входит в вашу комнату. Первый шаг, который она делает по комнате, это… я не знаю, как это выразить словами… он почти как поцелуй!.. Она улыбается!.. Вы обнимаете её, гладите её волосы… (Адольф изображает эту сцену, прижав к груди подушку)

Входит Нина.

Нина. Чем вы занимаетесь?

Жерар. Ничем. Мы разговариваем.

Нина. О чем?

Жерар. О любви.

Нина. Я вижу разговор в самом разгаре. Ну, тогда сейчас самое время.

Адольф. Самое время для чего?

Нина. Самое время узнать, что вы намерены делать. Ты был так бестактен, что поставил нас всех троих лицом к лицу. Итак, вот мой любовник и вот — мой муж. Настало время для объяснений. Что ты намерен делать, Адольф? (Адольф чихает). Это не ответ.

Жерар. Пока вы будете выяснять, я хотел бы умыться.

Нина. Подожди, умоешься после.

Жерар. И потом — я очень голоден.

Нина. Я тоже, но на кухне ничего нет…

Жерар. Естественно! Всё съели вчера вечером.

Нина. Я пойду в магазин и что-нибудь куплю. Пусть только Адольф скажет, что он намерен делать.

Адольф. Я хочу… я хочу…

Нина. Так что же ты хочешь? Убить меня? (Звонок в дверь. Нина Жерару). Ты кого-нибудь ждешь?

Жерар. Не в это время.

Нина. Пойду, посмотрю.

Она выходит и возвращается, пятясь под напором человека, приказывающего за кулисами.

Инспектор . Полиция!

Нина. Прекрасно. Ну и что?

Инспектор . Я говорю — полиция! Где труп?

Нина. Труп? Какой труп?

Инспектор видит под одеялом очертания лежащего человека.

Инспектор . Всё понятно. Всем оставаться на местах… (Быстро надевает наручники на Жерара) Ни слова!

Жерар. А я и не говорю!

Инспектор. Бесполезно запираться! Вы убили его вчера вечером. Не так ли?

Жерар. Вы ясновидец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги