Читаем Ниса. (Не)желанная жена полностью

– Бадал, в дом в пустыне, – командую я, занимая место рядом с женой. – Как приедем, пригоните мне мою машину, ты на остаток дня в распоряжении Яры.

– Хорошо, господин, – коротко кивает он.

Я откидываюсь на спинку сиденья и погружаюсь в раздумья. Позволяю себе еще раз прокрутить в голове момент, когда врач делала Нисе УЗИ. Звук сердцебиения нашего ребенка снова пульсирует у меня в ушах, заставляя мое собственное сердце биться быстрее. Что было бы со мной, если бы этот ребенок был от любимой женщины, а не от той, на ком я был вынужден жениться? Мне кажется, тогда мой главный орган вообще разорвался бы.

Ниса, прикрыв глаза, прижимается лбом к стеклу. По непонятной причине, когда я смотрю на нее, сердце снова ускоряется. При таких перепадах ритма я рискую угодить в больницу. То ребенок, то Ниса, то мысли о любимой женщине.

Никогда не будет любимой, Омар.

Не льсти себе и не позволяй большего.

Отцу повезло с мамой, но у тебя нет гарема, и никогда не будет.

Мы живем не в то время. Да и не готов я содержать десяток женщин и обслуживать все их потребности. Как бы там ни было, каждая из них – даже если она не жена, – должна получать свою долю внимания. На самом деле я не понимаю, как отец умудрялся удовлетворять их всех. Но то ли у них были низкие запросы, то ли он больше трахался, чем вел бизнес.

Смог бы я? Вряд ли. Потому что я слишком заморачиваюсь семейным бизнесом, чтобы постоянно отвлекаться на девушек.

Только я подумал об этом, мой телефон в кармане начинает жужжать. Рабочий день в разгаре, а мы на пороге новой поставки от Фоули, так что совсем скоро работа перейдет в круглосуточный режим, и сбиваться с него даже ради сентиментальных походов к врачу со второй женой, мне не стоит.

Всю дорогу до особняка в пустыне я решаю деловые вопросы. Отвечаю на звонок за звонком, сам набираю своих людей. Мне приходится достать ноутбук и полностью погрузиться в работу, из которой я выныриваю только когда машина останавливается возле дома. Набираю своего секретаря и прошу ее в ближайший час все звонки сбрасывать на моего помощника.

Открываю дверь Нисы и выставлю вперед руки, чтобы помочь ей спуститься с высокой подножки.

– Я и спрыгнуть могу, – кусается она по привычке.

– Ты и пешком могла добежать, – огрызаюсь я. Интересно, мы когда-нибудь сможем цивилизованно общаться? – Давай.

Она поджимает губы, но все же дает мне взять ее за талию и спустить на землю. Я же позволяю себе минутную слабость и, спуская Нису на землю, даю ей потереться о мое тело. Клянусь, от этого трения дым идет. Мне кажется, не один я это чувствую. Ниса шумно выдыхает, когда ее стопы касаются земли. Жаль только, что в глаза не смотрит, и я не могу считать ее эмоции.

Беру ее за руку – зачем, непонятно, – и веду в дом. Там уже в гостиной выстроилась прислуга: Камаль, Зухра и моя кухарка Вафа. По дороге сюда я попросил своего секретаря найти диетолога для Нисы, но сейчас смотрю на Вафу и понимаю, что стоит ей поставить задачу откормить мою жену, она справится с ней лучше любого врача.

– Добрый день, – тихо произносит Ниса… на арабском. Мои брови взлетают вверх, и я смотрю на нее, словно она упала с Луны, не меньше.

– Ты выучила арабский? – спрашиваю на ее родном языке на случай, если приветствие – единственное, что она знает.

– Нет, только здороваться умею, – подтверждает она мои догадки.

Перевожу взгляд на прислугу. Они с интересом пялятся на Нису. Да, я тоже в шоке от такой перемены. Последний раз, когда тут была, она ввергла в шок всех работников, а сейчас пришла тихой мышкой, еще и на нашем языке поздоровалась. Разительная перемена, даже для такого немаленького срока, что ее здесь не было.

– Госпожа Ниса теперь моя жена, – объясняю слугам на родном языке. – Она в положении, поэтому за ней нужно присматривать особенно тщательно.

– Господин, простите, что вмешиваюсь, – начинает Зухра, подозрительно косясь на Нису, – но у меня вопрос. Нам ждать новых… сюрпризов от нее?

– От госпожи Нисы, – поправляю я Зухру, нахмурившись. – Напоминаю, она теперь моя жена, так что я жду от вас должного уважения к ней.

– Простите, – она покаянно опускает голову.

– Надеюсь, что обойдется без сюрпризов. Но, если что, я буду здесь чаще, чем обычно. К тому же, Бадал с завтрашнего дня будет находиться в доме постоянно.

– Какие правила пребывания вашей жены здесь? – снова подает голос Зухра.

– Правила, – задумчиво бормочу я. – Не оскорблять, не повышать на нее голос. Беречь, холить и лелеять ее и моего будущего сына. Вафа, для тебя будет особое задание. У госпожи недобор веса, врач прописала ей здоровое питание с превышением калорий, поэтому прошу особенно серьезно отнестись к тому, что готовишь.

– Я могу готовить то же, что и вам в дни тренировок.

– Давай попробуем. Думаю, должно сработать. Если у нее будут какие-то просьбы, согласовывайте со мной. Еще вопросы?

Перейти на страницу:

Все книги серии По законам пустыни

Похожие книги