Читаем Нить полностью

Это был его привычный бред. Что я падшая, бесчестная, готовая с кем угодно, где и как угодно. Он всегда был убежден, что женщины живут только для того, чтобы без остановки совокупляться с мужчинами. Что это их цель жизни. И больше ничего. Чем ближе склонялся ко мне Гай, тем заметнее было то, что лицо ему явно «подправили» в заключении. Перебит нос, вмятина на скуле. Но четче всего мне было видно, что на правом ухе мужчины была срезана мочка.

Не простая травма. Это была метка. Я уже раз встречала такую метку, еще когда был жив отец. Тогда мне объяснили, что так метят в тюрьме тех, кто был замечен в насилии над женщиной. И обращаются соответственно. Никогда не думала, что я буду рада тюремным традициям. Но, сейчас я явно наблюдала силу наказания не по закону, а от судьбы. Что же, Гай получил в ответ на свои зверства такую же плату. Теперь и умирать было не страшно… только обидно.

— На что ты смотришь? — прошипел он, поднося руку к уху, — дрянь, это все твоя вина.

К пощечине я была готова. Давно. Это движение получалось у Гая непроизвольно, сразу после слова «дрянь» или «гадина».

— Ты должна была сдохнуть в подвале, — рычал он, поднимаясь на ноги.

Привычная вспышка гнева, сколько я их наблюдала, что страшно было вспомнить. Я научилась подставляться под удары так, чтобы внутренние органы страдали минимально. Вот и сейчас молниеносно прижала к груди колени, закрываясь от удара. Главное не думать о том, что будет, когда я не смогу сопротивляться.

— Ждешь, что тебя найдут? — рычал Гай, — не жди.

Он приподнял за цепочку странный амулет, который болтался у него на шее. Медный кругляш с одной лишь руной.

— Есть плюсы в том, что проводишь время в заключении, — усмехнулся мужчина, — обрастаешь нужными связями на воле. А эта цацка прячет след и путает псов. Так что мы тут с тобой одни.

Смех у Гая был истеричный и неприятный, будто кто-то отдавил псине хвост. Меня схватили за платье на груди, поднимая с пола. Гаю нужен был зритель, он обожал проповеди, наказания и поклонение. А из меня он покорность он так и не выбил. Он ударом впечатал меня в стену пещеры, а я поражалась тому, что еще жива.

— Жаль ты не сможешь кричать, — усмехнулся он.

По пещере разнесся лязг металла, когда Гай нажатием кнопки выпустил лезвие из раскладного ножа. Острые грани оказались слишком близко от моего лица, я ощущала кожей холодную сталь. Не буду кричать. И плакать не буду.

— Я буду снимать с тебя одежду, а потом кожу, — прошептал мой бывший муж, бросая меня снова на пол, — в этих горах только снег и вороны. Тебя не скоро найдут.

Он ужа подошел ближе, занес ногу для нового удара. А потом воздух засвистел, я заметила только пестрое оперение стрелы, а потом она пробила Гаю колено. Вторая выбила у мужчины нож из руки, пробив насквозь ладонь. Лорд Хэйдли рухнул на землю, с воем зажимая раны, а откуда-то снаружи послышался рычащий голос сасквоча:

— Самка здесь! — орал Мхора, — второго я не трогал, ты просил. Он жив.

Постом слабый солнечный свет заслонила огромная тень Мхоры, он подошел ко мне, присел, ножом вспарывая веревки на руках и только глухо зарычал, когда Гай попытал подняться. Одного вида двух белоснежных клыков хватило, чтобы лорд Хэйдли забился в угол пещеры.

— Надеюсь, лорд ветра будет убивать тебя долго, — прорычал Мхора, — а я покажу как можно еще дольше.

Лиама я узнала по шагам. Тяжелым, торопливым. Он рухнул на колени рядом со мной, поднял с пола и обнял. И вот теперь я уже разрыдалась, чувствуя, что от пережитого ужаса не чувствую даже боли. Я просто цеплялась за шею Лиама и скулила, как побитая собачонка.

— Тише, — шептал он, укачивая меня в объятиях, — я здесь. Прости меня, Бэа… Я должен быть рядом… Должен… Прости.

А я только всхлипывала, благодарная за то, что он успел. Что пришел. Не оставил одну с этим кошмаром.

— Его вязать или потом? — равнодушно вздохнул Хаас.

— Потом, — странным тоном произнес Лиам.

И отстранился от меня, глядя на скулящего у стены Гая.

<p>ГЛАВА 25</p>

Даже Мхора не смог найти след Бэатрис и ее мужа. Только покрытый ледяной коркой снег и горы, где зловеще завывали ветра, застрявшие на вершинах. Поисковые команды разбились на группы поменьше, спустили с цепей псов. Все безрезультатно. Лиаму стало казаться, что он сходил с ума. Паника впервые подступала так близко к сознанию, заглушая голос логики и здравого рассудка.

— Лорд ветра, — пробасил Мхора, — мои охотники прочешут горные пики, но вряд ли человек залез туда.

Лиам согласно кивнул, с благодарностью похлопав сасквоча по плечу. Стоило только отправить весть о беде, как Мхора примчался в город, вместе с двумя своими лучшими следопытами. И люди и сасквочи искали несчастную женщину, затерянную в горах. Но, надежда все больше таяла, как льды на солнце.

Перейти на страницу:

Похожие книги