Наверное, на ее настроение влияет спертый воздух внутри салона, подумала Мелани и заглянула в кают-компанию. Большинство участников застыли перед телевизором, словно каменные истуканы.
Ей нужно каким-то образом заставить их всех сойти с дистанции. Даже если придется прибегнуть к крайним мерам.
Он подумал было заодно попросить Гленна захватить шампунь с мылом, но потом решил, что гораздо интереснее пока выпрашивать их у Мелани.
Продав эту яхту, он сможет выручить достаточно средств и помочь себе и брату. Нужно непременно вернуть Гленна к активной жизни, чтобы тот, с головой уйдя в работу, забыл о неудачах прошлого…
Тем временем на борту «Эллианы» назревал очередной небольшой бунт. Согласно программе телепередач, которую большинство участников изучили во всех подробностях, по одному из каналов должны были показывать многосерийную мелодраму. Ежедневно женская половина участников состязания занимала удобные места перед телевизором. Сегодня Сьюзи пригрозила Эрни, что покалечит его, если тот попытается препятствовать большинству и не переключит свой спортивный канал в три часа пополудни.
— Может быть, попросить Синди, чтобы вмешалась? — предложила Мелани, подходя к Даррелу. — Иначе как разрешить этот конфликт с телевизором?
— Это не в наших интересах, — ответил он, довольный возможностью поговорить на отвлеченную тему. — Как только ты начнешь устранять источники разногласия, у наших соперников появится дополнительный стимул, чтобы остаться.
— Не знала о такой теории, — слегка удивилась Мелани. — И, похоже, пока никто не собирается сходить с дистанции. — Мелани повернулась и посмотрела на негодующую толпу.
Даррел увидел, как изогнулась ее шея. Длинная, изящная и величественная. Если бы можно было прижать свои губы к ее нежной и мягкой коже… Когда Мелани говорила, вибрация ее голоса зажигала искры негаснущего пламени в его душе.
— Иногда в борьбе люди становятся более привлекательными, — заметил Даррел.
— Бывает, — кивнула Мелани, а потом, видимо, поймала себя на том, что излишне расслабилась. На ее лице появилось выражение недовольства. — По мне, пусть они все поскорее уберутся отсюда. Как можно скорее.
— И что потом?
— Мне с подругой нужно будет пройти ускоренную подготовку штурманов. А потом я стану за штурвал этой яхты и уплыву во Флориду.
— Ты уедешь? — поднял брови Даррел.
— Непременно, — решительно проговорила Мелани. — Следовало убраться из этого городка еще лет десять назад, но мне это не удалось.
А теперь взгляни на меня. До сих пор я занималась тем, что стригла волосы и закручивала бигуди. Когда мне исполнилось восемнадцать, у меня были мечты, надежды. — Мелани осеклась и прикусила губу. — Но все было брошено в угоду симпатичному парню вроде тебя, и я застряла здесь надолго.
Мелани поднялась и направилась к холодильнику. Даррелу хотелось спросить имя упомянутого ею только что человека, который, видимо, обманул ее. Но он промолчал.
Она принесла ему напиток.
— Спасибо, — поблагодарил он, не спуская с Мелани глаз. Все ее движения казались ему образцом изящества. — Что заставило тебя так возненавидеть мужскую половину?
— А с каких это пор ты стал интересоваться моей жизнью? — нахмурилась Мелани.
— С тех пор как ты вошла в мою…
Она покачала головой.
— Но я не входила в твою жизнь, Даррел. — Она присела за столик и вытащила из сумки книгу. — И я не ищу никаких отношений, я даже не уверена, готова ли к ним. — Раскрыв книгу, она принялась читать, словно отгородившись от Даррела невидимой ширмой.
Даррел взял напиток и перешел в кают-компанию. Выглянув в иллюминатор, он заметил на улице два очень знакомых ему лица. Присмотревшись, Уайт узнал Гленна и Эмили. Его брат-близнец и племянница были сейчас весьма желанными гостями.
Открыв входную дверь, он вышел на палубу.
Гленн приветливо помахал рукой брату, однако вид у него, как обычно, был довольно хмурым. С тех пор как погибла его жена — а это случилось больше года назад, — Гленн почти перестал улыбаться.
Одиннадцатилетняя Эмили нетерпеливо топталась на брусчатке торгового центра, держа в руках сумку с покупками.
— Привет, Даррел!
— Здравствуй, маленькая плутовка! Девочка закатила глаза, и на ее губах заиграла лукавая улыбка.
— Ну рассказывай, — сказал Гленн, жестом указав на яхту и вручая Даррелу коробку с печеньем. — Что за публика собралась на борту? Наверное, сборище божьих одуванчиков и старых дев?
— Получше.
Гленн подождал, пока Эмили отойдет к палатке с мороженым.