Читаем Нити Данталли (СИ) полностью

Шестнадцатый день Матира, год 1489 с.д.п.

Еще не забрезжил рассвет, когда Мальстен разглядел вдалеке три неясные фигуры, стремительно приближающиеся к месту их с Аэлин ночлега.

Данталли напряженно перевел взгляд на охотницу — молодая женщина мирно спала. Мальстен тихо поднялся, сделал три шага по направлению к приближающимся силуэтам и стал с саблей наизготовку. Уже через несколько мгновений очертания фигур прояснились: это были три охотничьи собаки. Похоже, взяли след по дороге из Прита. Данталли приготовился: он знал, какова будет реакция животных, когда они приблизятся на достаточное расстояние. Защищаться не понадобится.

Собаки остановились, оскалившись на мужчину, и не решались подойти ближе. Мальстен осторожно выпустил черные нити, заставив животных вести себя тихо. Он надеялся лишь на то, что расплата за столь недолгий контроль будет почти незаметной и пройдет быстро.

«А ведь если бы не влияние Бэстифара, платой за подобный пустяк был бы лишь легкий укол боли», — досадливо подумал данталли, разворачивая собак и заставляя их двигаться в обратном направлении.

Избавиться от животных было не основной задачей. Оставался вопрос, сколько минут есть до того момента, как явятся преследователи.

Мальстен убрал саблю и поспешил к охотнице. Он настойчиво потряс ее за плечо.

— Леди Аэлин, просыпайтесь. Нас нашли.

Охотница отреагировала удивительно быстро. Открыв глаза, она не задала ни единого вопроса, лишь кивнула и вмиг поднялась. За считанные секунды молодая женщина успела свернуть одеяло, убрать его, перебросить заплечную сумку через голову и выхватить паранг. Мальстен не спешил забирать свои собранные еще во время караула вещи. Аэлин обеспокоенно посмотрела на него, также сбросила сумку и, приблизившись, стала наизготовку.

Вдалеке уже слышался шум.

— Конники, — констатировала охотница, хмурясь. От недавнего сна на ее сосредоточенном лице не осталось и следа.

— Сбежать не получится, — кивнул Мальстен. — Придется принимать бой. Уходите.

Аэлин недоуменно уставилась на кукольника.

— Им нужен я, не вы, — качнул головой данталли, надеясь, что молодая женщина и впрямь сбежит. В этом случае у него будет возможность применить свои силы и даже пережить последующую расплату. — Встретимся в Коне. Я доберусь туда следом за вами и…

— Исключено, — отсекла Аэлин. Глаза ее сверкнули.

— Но…

— Вы — единственная нить, связывающая меня с отцом, Мальстен. Без вас я от тринтелл ничего не добьюсь. Без вас у меня вообще нет надежды на успех, поэтому оставлять я вас не намерена. И не спорьте.

В голосе охотницы зазвенела сталь, а на споры и впрямь не оставалось времени: к месту ночлега приближалось семь размытых пятен верхом на лошадях. Мальстен выругался про себя, напрягая зрение.

Конники окружили путников. Лошади, подъехавшие ближе всего, вдруг испуганно заржали и встали на дыбы. Один из воинов с арбалетом в руках, не сумел удержаться в седле и неуклюже упал. Второй же человек, конь которого взбунтовался при виде данталли, сумел утихомирить животное и спешился, обнажая меч. Он был молод и статен. Заговорил он первым, пригладив аккуратно постриженные усы.

— Наконец-то мы встретились, Ормонт, — в глазах его полыхал огонь ненависти. — Нам пришлось долго тебя искать.

— Я тебя знаю? — данталли прищурился, мысленно прикидывая, как незаметно выпустить нити так, чтобы разоружить еще двух арбалетчиков.

— Нет, — ответствовал воин, который, судя по всему, возглавлял эту команду. И, похоже, он один не чувствовал страха перед иным существом: остальные члены группы смотрели на Мальстена с явной опаской.

Аэлин крепче сжала рукоять паранга, однако понимала, что против арбалетных стрел ее оружие ей вряд ли поможет. Молодая женщина прекрасно осознавала, что у них на этот раз за противники — то был третий хвост, о котором рассказывал ее спутник. Люди Рериха VII.

Одновременно она силилась понять, как именно анкордские воины воспринимают Мальстена Ормонта. Они прекрасно понимают, что казнен был не он, а подставной данталли, найденный Бенедиктом Колером. Но при этом группа преследователей — в красном, как если бы они и вправду искали демона-кукольника. Почему? Спектакль для сомневающихся? Или же Рерих ввел в заблуждение и собственных подчиненных?

— Лично мы не знакомы. Но мой младший брат входил в Кровавую Сотню. Говорят, мы с ним на одно лицо, — продолжал воин. Мальстену и вправду были знакомы черты этого человека. Он понимающе кивнул, вспомнив одного из своих солдат.

— Фалетт, — утвердил данталли. — Твоего брата звали Гордон Фалетт. А ты, значит, Николас? Он говорил о тебе.

Командир группы угрожающе направил острие меча в лицо Мальстена.

— И говорил бы до сих пор, если бы не ты, проклятый…

— Казнить людей из Кровавой Сотни приказал Рерих, а не я. Ты это прекрасно знаешь, — данталли с вызовом приподнял голову, перебив Николаса и понадеявшись, что это отвлечет его от обличительных выкриков.

— Ты имеешь наглость перекладывать свою вину на Его Величество? — зашипел Фалетт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези