Читаем Нити судьбы (ЛП) полностью

Он быстро схватил ее, а Ян придвинулся ближе, положил руку на мое бедро под столом и сильно сжал. Яну не нравилось происходившее, и он внезапно занервничал.

Другой рукой Келсон накрыл наши сцепленные руки и внимательно посмотрел мне в лицо.

— Самое страшное то, что происходит сейчас.

— Понимаю, — успокоил я его. — Ты все это устроил, чтобы отвлечь внимание? Знаешь, твоя команда должна проверить тех парней, узнать, где они были, разобраться в ситуации, и пока они этим занимались, у тебя оставалось время на что-то еще.

— Да.

— Это был отвлекающий маневр, — уверенно произнес я.

— Как ты узнал?

Все в помещении затаили дыхание. И мне не нужно было даже оборачиваться, чтобы посмотреть, я услышал и почувствовал.

— И что же ты сделал?

— Не я.

— Не ты, — согласился я, — ты же был здесь с нами. Но ты что-то придумал, заставил своих людей действовать по твоей указке.

Медовые глаза Келсона распахнулись и стали большими, а рот приоткрылся.

— А ты хорош, маршал.

— У меня большой опыт.

— Точно. Хартли говорил, что ты отлично играешь.

— Но это не его игра. А твоя.

На лице Келсона быстро промелькнула улыбка, и он сжал мою руку.

— Да.

— И тебя бесит кто-то.

— Да.

— Тот, кого ты ненавидишь?

Он кивнул.

— Кто же тебя так достал? — произнес я и посмотрел на Райерсона. — Кто эта заноза в заднице?

Келсон ахнул.

— О боже, как ты узнал, что это Райерсон?

— Ты перед ним отчитываешься, и тебе это не нравится.

— Так и есть.

— Потому что ты намного умнее.

Он тяжело кивнул.

— Да.

— И он все время стоял на пути.

— Именно.

На секунду я задумался, потянулся погладить его по руке, а затем выскользнул из хватки, откинулся назад и пристально на него посмотрел.

— Ты солгал насчет имен. Нет никаких сообщников Хартли в Бюро. Ты бы никогда не позволил.

Келсон хлопнул в ладоши.

— О боже, маршал, ты великолепен!

— Ты не многоходовку проворачиваешь ради сокращения срока, а играешь короткую партию, чтобы убраться отсюда к чертовой матери.

— Да, — согласился он. — Именно так.

— Ты хочешь быть с Хартли, но должен как-то доказать свою преданность, а заодно наказать босса, выставив его глупцом. И показать всем, что творилось прямо у него под носом.

Глаза Келсона застыли, и сам он выглядел опьяненным.

— Да. И все это тоже.

— Значит, ты сделал то, что он не смог, — продолжил я и почувствовал, как Ян убрал руку с моего бедра и прижался ко мне плечом. Ян нуждался в близости так же, как и я. Просто сидеть и смотреть, как Келсон потихоньку сходит с ума, было жутко. То, как люди теряли человеческую суть из-за ревности или ненависти, а в случае Келсона — из-за безумия, в итоге было очень печальным зрелищем. — Со своими людьми и связями Хартли ты заполучил трех самых разыскиваемых преступников и убил их.

Келсон расплылся в улыбке.

— Ты помелькал перед боссом, впечатлил Хартли и устроил утренний отвлекающий маневр, чтобы сделать что? — со всей серьезностью спросил я. — Каков был твой утренний план?

— Наказание, — машинально произнес Келсон.

— Наказать кого? Твоего босса?

Он не ответил, да и необходимости не было. И тут в моей голове щелкнуло, я повернулся к Райерсону, который сидел ошеломленный после всего услышанного за последние пять минут. Тяжело, наверное, узнать, что коллега, с которым ты видишься каждый день, питает к тебе такую злость и ненависть.

— Сэр, — произнес я тихо, — где ваша семья?

Райерсон побледнел.

Ян вскочил со стула и направился к двери. Кейдж схватил Райерсона за руку и потащил за Яном. Помещение стремительно опустело, и что меня поразило, даже Родригес с Броди ушли, впрочем, они новички.

Я понимал, почему ушли Ян, Беккер и Кейдж. Это была их работа, и действовать они должны согласованно. Но все остальные, они просто в спешке ретировались и оставили меня с Келсоном наедине.

— Кого ты захватил?

— Его жену, — ответил он.

— А зачем ты ее взял? — спросил я, понимая, что мы одни, но нисколько не испугавшись.

Келсон вполне мог навредить мне, если бы у него был пистолет или если бы он застал меня врасплох. Поскольку ни то ни другое не было возможным, я был в безопасности.

— Потому что он похищал женщин.

Келсон имел в виду Хартли.

— Но он же их соблазнял. Ты именно это сделал?

И тут Келсон не выдержал моего пристального взгляда.

— Мы оба знаем, что это не так, — поддел я его. — У тебя нет его шарма.

— Откуда ты знаешь? — Келсон сплюнул и быстро вспыхнул гневом.

— Потому что меня ты не пытаешься очаровать, — не отводя глаз, сообщил ему я.

Хартли никогда не упускал возможности меня соблазнить, не в сексуальном плане, нет: он пытался переманить на свою сторону, завлекал стать заодно с ним, следовать за ним, быть его соратником. В этом не было сомнений. Гораздо сильнее, чем навредить мне, Хартли желал, чтобы я просто сделал выбор принадлежать ему. Но в то же время, как только я бы сдался, он стал бы меньше меня ценить за то, что я оказался достаточно слаб для его чар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы