Кэр-буу! Кэр-буу!Серебряные мои голубки?Медные пташки мои,Бедные детушки вы мои,Держащиеся силой небесНа шести струящихся золотыхЧембурах солнышка самого!Мы зовемся Айыы Хаану роднейИ теряем славу свою…Мы, приученные от начала днейТуго натянутыми держатьПоводья трепетные за спиной,Вожжи звонкие солнца небес,Мы — сородичи племени Кюн Айыы,Роняем высокое имя свое…Меркнет рода нашего блеск,Глохнет молва, прославлявшая нас!Наступает горестный час —Опять нам дочь потерять,Отдать ее прямо в руки врагу!Где же он — единственный человек,Который может нас защитить?Удалой Нюргун Боотур,Летающий на Вороном коне,Подобно черной небесной стреле,Не приехал к намВ назначенный срок…Неужель устрашился онТяжелых, страшных наших гостей,Которых сам он велел позвать,Для которых пир приказал затевать?Если не устрашился Нюргун,Если не скрылся он где-нибудь,Почему же тогда не приехал он —Наш могучий сосед-тойон? —Так, в печали сердечной, старикВ отчаяньи вопрошалЧад и домочадцев своих.А прославленная супруга его,Величавая подруга его,Хозяйка богатого дома всего,Прародительница сорока племенСабыйа Баай Хотун,Так она отвечала ему,Так возражала ему…
СТИХ 190
САБЫЙА БААЙ ХОТУН
О-о, старик ты мой, муженек!Не говори недостойных слов.Тот, кто приехать в срок обещал,Вот-вот прискачет сюда.Он-то — знающий,Он — чародей,При восьмидесяти восьмиКолдовских уловках своих,При семидесяти семиВсяких ухищреньях своих,Он приехал, наверно, давно!А мы и не знаем о том,А мы тут сидим и ждем…Зорки огненные глазаЗнаменитого богатыря,Чутки тонкие уши его…Не роняй же напрасно слов,Что словами назвать нельзя! —Так образумливала онаСердитого старика…А из-за дверцы берестяной,В подвесках и брякунцах,Послышалась полная слез,Печальная, тихая песньИсстрадавшейся в подземном пленуДочери их Туйаарымы Куо,Красавицы с девятисаженной косой.