Читаем Ниже неба полностью

– Почему, черт подери, нет? Эти китаянки все одинаковы.

Коннор громко расхохотался.

– Чего это вы? – недоуменно спросил Росс.

– Ты говоришь о китаянках так, как будто все они проститутки,– и все это потому, что Лин Мей-ли согласилась выйти замуж по расчету. Привычки китайцев, конечно, довольно необычны, но я сомневаюсь в том, что в душе их женщины сильно отличаются от английских или любых других.

Росс нервно дернулся на своем стуле и поднял глаза на Коннора:

– Поверьте мне, отличаются.

– А ты, конечно, признанный знаток женщин?

– Ну, а вы? – насмешливо спросил Росс. Коннор сделал еще глоток:

– Кое-что я в этом понимаю.

– Держу пари, что вы говорите правду. – Росс хмыкнул, затем повернулся к стойке бара и заказал себе еще выпить.

– Послушай, я сюда пришел не для того, чтобы с тобой спорить.

– А за чем еще вы могли прийти?

– Твоя кузина – она беспокоится о тебе. Мы оба с ней знаем, как, должно быть, тебе сейчас больно, но...

– Ни хрена вы не знаете, – пробормотал Росс. Одним глотком он осушил свой стакан и с силой стукнул им по стойке.

– Ах ты, маленький ублюдок! – рявкнул Коннор. Он схватил Росса за рукав и одним рывком развернул лицом к себе. – Я не знаю, в чем, черт возьми, твоя проблема, но ты не будешь говорить о Зое такие...

– То, что я сказал, относится только к тебе.

Росс и Коннор несколько секунд просто сидели, уставившись друг на друга, затем Коннор отпустил Росса.

– Послушай, парень, у меня есть немало причин на то, чтобы ненавидеть всех твоих родичей, однако ради Зои я стараюсь этого не делать.

– Не нужны мне твои одолжения, – Росс поднялся со своего стула.

– А я и не собираюсь их делать, – пообещал Коннор. – Ты можешь тут распускать нюни, сколько хочешь. Черт, можешь идти и переспать с этой китайской шлюхой, и доказать себе то, что никак не мог доказать раньше.

– И пойду! – выпалил Росс и бросился к лестнице, ведущей на верхний этаж.

Один из моряков как раз в этот момент спускался вниз, и Росс врезался в него на полном ходу.

– Куда прешь! – рявкнул моряк, хватая его за руку.

Росс вырвался и не долго думая нанес моряку размашистый удар в челюсть. Тот даже не обратил на удар внимания и в ответ выстрелил кулаком в живот Росса. Зашатавшись, юноша не удержался на ногах и с грохотом покатился по ступенькам вниз. Моряк, потирая кулак, неторопливо спустился к подножию лестницы, схватил лежавшего неподвижно на спине Росса за обшлага рукавов и рывком поставил на ноги, так, чтобы можно было ударить его еще раз.

– Довольно! – раздался громкий голос; это быт Коннор.

Отпуская Росса, разъяренный моряк повернулся к Коннору и, не дожидаясь первого удара, послал свой кулак навстречу неожиданному оппоненту. Коннор едва успел избежать удара, пригнувшись вправо, и сам ответил приличным тычком в челюсть. Моряка подобное сопротивление явно застигло врасплох. Он зашатался и сделал пару шагов назад, затем громко выругался и яростно зарычал. Раздумывая над тем, куда бы нанести следующий удар, Коннор решил сперва приложиться кулаком к голове моряка, однако затем остановил свой выбор на более эффективном тычке в живот. Моряк переломился пополам, а правое колено Коннора прикоснулось к его подбородку. Голова моряка резко откинулась назад, он полетел на пол и растянулся рядом с неподвижно лежащим Россом.

Драка, однако, на этом не закончилась. Несколько моряков поднялись со своих мест и надвигались теперь на Коннора. Они уже было вплотную подступили к нему, как вдруг серия оглушительных взрывов расколола воздух. Подумав, что в ход пущено огнестрельное оружие, моряки в мгновение ока выскочили из бара самшу и растворились в толпе, наводнявшей Аллею Го.

Коннор увидел, как из-за стойки бара к потолку поднимается тонкая струйка дыма. Бармен стоял там же и усмехался, подмигивая Коннору. В руках он держал веревку с нанизанными на нее хлопушками – точно такими же, которые он только что поджег и бросил за стойку.

Благодарно кивнув китайцу, Коннор перешагнул через неподвижное тело моряка и опустился на колени рядом с Россом, который уже пришел в себя, но все еще никак не мог восстановить дыхание после удара в живот.

– Ты в порядке? – спросил Коннор.

– Да, – выдохнул Росс.

– Ну, давай-ка я тебе помогу, – Коннор подхватил его сзади под руки и придал телу юноши вертикальное положение.

Дыхание Росса постепенно вернулось в норму, и вскоре он смог выдавить из себя слова благодарности:

– Сп-спасибо т-тебе.

– Давай-ка сматываться отсюда. Я думаю, ты уже передумал идти наверх, не так ли?

Склонив голову на бок, Росс удивленно посмотрел на своего спасителя.

– Не так ли? – настаивал на ответе Коннор.

– А ну-ка, скажи это еще раз.

– Что?

– «Давай-ка сматываться отсюда»... скажи это. Коннор посмотрел на Росса, как на сумасшедшего, затем пожал плечами и повторил:

– Давай-ка сматываться отсюда.

– Проклятье! Мне всегда казалось, что я тебя где-то видел!

– О чем это ты говоришь?

– Когда мы встретились на «Лансите», я подумал, что уже видел тебя раньше, и только теперь вспомнил.

– Что вспомнил?

– Ты тот, кто помог мне в ночь после коронации, когда на меня напрыгнули двое бандитов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Паруса любви

Похожие книги