Я не могла его видеть, он стоял за стойкой.
- Хорошо, - голос Коула. - Держи это у себя.
- Почему? - другой голос звучал раздраженно. - Мы уже опережаем нашу норму. И легче не становится. Этот парень применил намного больше убеждения, чем обычно. Бедный ублюдок цеплялся за жизнь. Был убежден, что его внучка где-то там.
- Это меня не волнует. Если мы будем отставать, люди королевы начнут задавать вопросы, - сказал Коул. - А если это произойдет, то это означает, что к нам будет приковано больше внимания, и больше шансов на то, что кто-то может узнать о Никки и отчитаться перед королевой.
При упоминании моего имени, я сделала быстрый вдох, а затем прикрыла рот, чтобы меня не услышали.
- А это не будет выглядеть подозрительно, если мы завалим королеву едой?
- Нет. Она будет обладать слишком высокой энергией, для задавания вопросов. И только когда она голодна, то становится любопытной.
Они немного помолчали, и я молилась, чтобы они продолжили говорить.
- Хорошо, - сказал другой голос. – Лучше всего расплатиться.
- Все окупится.
Я слышала, как один из них вздохнул, но не знала, кто именно.
- И когда же будет твоя очередь принести жертву?
Я точно слышала смешок Коула.
- Когда ты найдешь кого-нибудь такого сильного, как Никки, то я сделаю, то же самое для тебя.
- Ты говоришь, что Мэредит не сильна?
Оба посмеялись над этим.
Мэредит. Она училась на год старше меня в школе. Она встречалась со вторым гитаристом "Мертвых Элвисов" Максвеллом - и стала его жертвой. Что же с ней случилось?
Их голоса становились все тише, и я поняла, что они, вероятно, ушли в сторону автостоянки. Потом взревело два двигателя, и они отъехали.
Один поехал вверх по улице, а другой прямо мимо меня на пути вниз. Я спряталась еще дальше в тень, но все еще могла видеть его лицо, когда он проезжал мимо, подтверждая то, о чем я уже догадалась.
Это был Максвелл.
Вскоре я уже не слышала их байки, я встала и посмотрела на магазин. Что они имели в виду, когда говорили, что Мередит не была сильной? Я задавалась вопросом, чем бы все закончилось, если бы она была еще жива, если бы она вернулась на поверхность, или если бы она была глубоко в туннелях. И почему Максвелл не сделал ей такое же предложение, какое Коул сделал мне?
Сейчас моим единственным ключом был этот магазин.
Я вошла внутрь. Продавец выглядел на пару лет старше меня. Он даже не оторвался от газеты, которую читал.
Я шла по направлению к задним рядам, пытаясь разглядеть что-нибудь, не имея никакого понятия о том, что они делают. Единственное, что я заметила, это сильный запах спиртного. Когда я завернула за последний угол, к тому месту, где я приземлилась, когда вернулась, то тоже ничего не нашла. Никаких лиц в грязи. Никаких дверей ведущих вниз. Все выглядело так же, как и раньше. Это обычное место в обычном магазине, кроме разве что запаха алкоголя, который казался здесь невероятно сильным.
Я присела и коснулась плитки, интересно, как я прошла через это, когда вернулась.
Она была сухая и холодная, какой и выглядела.
Но, как только я приблизилась ещё ближе к земле, что-то привлекло мое внимание, на полу под ближайшей стойкой лакомств. Коричневая сумка, скрывала что-то похожее на бутылку. Она лежала в окружении лужи светло-коричневой жидкости. Остатки содержимого медленно капали на пол.
Я встала и осмотрела магазин. Он был пуст, никаких клиентов кроме меня. Я присела вниз и посмотрела на бутылку, которая, должно быть упала совсем недавно. Кто-то только что был здесь, минуту назад. Это не был Макс или Коул. Они редко пили что-нибудь крепче, чем пиво. Им это не было нужно.
Я не знала, что это значит, это могло быть что угодно. Но тот, кто бросил эту бутылку, уже не здесь. Я подошла к прилавку, где продавец все еще читал что-то, посасывая леденец. Его именная табличка гласила: Эзра.
- Простите. Вы никого здесь не видели?
Он вытащил леденец из своего рта, но не посмотрел на меня.
- Когда?
- Прямо сейчас? В конце зала?
- Неа.
Я наблюдала за ним. Я, вероятно, могла бы станцевать у него на столе, и он бы даже тогда не заметил.
- Вы уверены? Может быть, парень с бумажным мешком, который пил здесь?
Он, наконец, поднял голову, совершенно утомленный этим разговором.
- Вы имеете в виду старого бездомного парня?
Хоть что-то. Я старалась не показаться сумасшедшей.
- Я не знаю. Была ли у него бутылка?
Он наградил меня раздраженной ухмылкой.
- Был старик, пришел с другим парнем несколько минут назад. Но они ушли.
Другой парень. Может он о Максвелле.
- Тот другой парень был моложе? Высокий? С черными волосами? И в черном пиджаке...? - Мой голос затих, как только парень медленно начал морщить лоб.
- Вы детектив или кто?
Да. Семнадцатилетний детектив. Я улыбнулась и попыталась выглядеть нормально.
- Я просто ищу своего друга.
Он прищурился, а затем вернулся к своей работе.
- Они пришли и осмотрелись. Потом они ушли. Ничего не покупали.
Он сунул леденец обратно в рот.
- Они оба ушли?
Я видела только, как Максвелл вышел из магазина. Не старый мужчина.
- Ты не видишь их здесь больше, не так ли?