Внутреннее устройство дома не отличалось от того, что он уже видел чужими глазами. “Все-таки не шизофрения”. Чем-то похоже на дом, выделенный ему корпорацией - вроде и предназначен для жизни, но как жилье не воспринимается. Даже растительности никакой нет, а жаль - с ней хоть немного поживее… “До чего же, нахрен, уродливый дом”, - сказал бы его друг.
На обыск ушло около сорока минут. Результаты не обрадовали.
Никакого оружия в доме, за исключением кухонных ножей. Ожидаемо, но печально.
До отвращения мало фотографий - это при вампирской-то страсти к фото-и видеосъемке! Впрочем, короткий взгляд в зеркало все объяснил - этим тварям нет нужды постоянно запечатлевать себя на пленке, они и без того не забудут, как выглядят. “Пожалуй, это единственное, в чем они логичнее нас - мы в плане отражения плюем на законы физики…” И все-таки жаль. Слишком мало информации… Все та же морда кирпичом, безупречно прямая спина (на заметку - не сутулиться) и, вот черт, на паре снимков он сидит за роялем. “Примерно такой же рояль стоит в холле, и у него… то есть у меня целая музыкальная библиотека. Мне бы еще часов десять - прочитать необходимый минимум обо всех этих музыкантах и композиторах, ибо девяносто пять процентов этих фамилий я вообще впервые вижу”. Об игре не могло быть и речи.
Кроме того, в комнате Эдварда нашлись ноты, явно записанные от руки - ах ты ж, он еще и сам сочиняет - и несколько толстых тетрадей стихов, не всегда на английском. По сходству отдельных слов с латынью можно было в некоторых стихотворениях предположить итальянский; третий язык поддался идентификации только после тщательного изучения дипломов, где указывалось знание испанского… и, действительно, итальянского. Латынь в рамках анатомической, клинической и фармацевтической терминологии и давно захиревшее без практики чтение по-немецки против такого багажа знаний явно проигрывали.
Куча дипломов об окончании самых разных учебных заведений - Господи, сколько же лет он учился? Вот это выдержка… - две ученых степени по медицине. Неплохо. Правда, обе диссертации были по кардиологии, но это уже не столь важно. Куча красивых сертификатов, грамот и тому подобного, но ни одна не связана с каким-либо видом спорта. Документы - паспорт, страховой полис, водительские права на имя Эдварда Энтони Каллена тысяча девятьсот восемьдесят восьмого года рождения. “Так, минутку - если выгляжу я на семнадцать, и по документам мне, теоретически, тоже семнадцать, то сейчас… две тысячи пятый?.. Мне тогда был тридцать один год, и я несколько раз публиковался в Oncogene и Blood Cancer Journal*; вот сейчас и выясним, в параллельной я реальности или в другом уголке своей”.
Такие журналы здесь существовали, вот только ни своей фамилии в списках авторов, ни собственно статей он, разумеется, не нашел. Как и в поиске собственно по фамилии: атомная единица массы, период низкой солнечной активности, цветовая слепота… по его профилю - ничего. “Значит, здесь я не существую в принципе… как, наверное, и все, кого я знаю… и это еще раз доказывает - у нас таких, с позволения сказать, вампиров не водится”. Хоть что-то хорошее. Между прочим, в огромном доме всего один телевизор (который за три дня не включался ни разу) и один же компьютер; возможно, в стереоустановке есть радио, но похоже, новостями в этой семье никто особенно не интересуется.
“Итак, подведем итоги, - безрадостно думал он, вычищая историю браузера. - Меня зовут Эдвард Каллен. Я ученик старшей школы города Форкс, что в штате Вашингтон, США. Не курю, не интересуюсь новостями, ничего не знаю о цветоводстве и никогда не держал в руках оружие. Обожаю музыку, прекрасно играю на рояле, сам пишу музыку и стихи. Знаю итальянский и испанский языки. Я вампир, хотя привык справляться с жаждой крови, охотясь на животных. Не горю на солнце, необыкновенно силен и быстр и способен читать мысли. Живу в “семье” себе подобных.
Господи, дай мне не сойти с ума”.
Комментарий к 4. Эдвард Каллен.
*Город в Квинсленде. Является вторым по численности населения городом штата и шестым по численности населения городом страны.
**Человек-комар. Я не шучу, culicida - это комар.))
***Реально существующие издания.
========== 5. Театр одного актера. ==========
Когда Семья вернулась домой, Эдвард, отмытый до скрипа и вполне прилично одетый, сидел на софе в своей комнате и читал стихи, пытаясь вжиться в образ.
Основная проблема была в том, что читать стихи - так, как их полагается читать, - он не умел.
Ему глубоко импонировали короткие неровные строчки, напоминающие столбики диаграмм, четкий ритм, простая и доступная пониманию структура; выделив ее, он уже не особенно вчитывался в слова. А сейчас нужно было именно понять текст.
Рассуждения о смерти, вечном одиночестве и Идеале женской красоты нагоняли тоску. “Чем лучше я войду в роль, тем больше у меня шансов пережить сегодняшнюю ночь”, - напоминал он себе и, стиснув зубы, продолжал читать.