Читаем Низвергнутый 2: кланы высшей школы (СИ) полностью

— Нет, — она мотнула головой.

— Так что, спарринг?

Пожевав губу в раздумьях, она кивнула и подняла меч.

— Только не жди от меня послаблений, Ямада, сдерживаться я не буду.

— Прекрасно.

Её первый выпад был быстрее молнии. Мечи с гулким стуком столкнулись, я легко увел деревяшку в сторону и контратаковал. Девушка не обманула, жалеть меня она не собиралась. Разогретое на тренировке тело быстро включилось в её темп, и, после нескольких пробных выпадов, мы перешли в полный контакт.

Удар, клинок с гулом прошел мимо плеча, едва не задевая шею. Я отбил его, уводя своим вбок и вниз. Шаг вперёд и за спину... от лёгкого толчка она едва не потеряла равновесие, но быстро отпрянула, развернувшись на пятке, и снова атаковала. С каждой минутой скорость её атак росла, заставляя быть внимательнее, не допускать ошибок.

— Да блин... — шикнула она, отбрасывая мой меч, и нанесла мощный рубящий удар. — Ха!

Деревяшка в моих руках выгнулась, едва не треща. Рикка вкладывала в удары больше силы, ускоряясь с каждым движением. И запах озона, витавший в зале, становился сильнее.

— Тебе так хочется меня достать? — отбив очередной удар, я разорвал дистанцию.

— А ты где так мечом владеть научился? — остановившись, изумилась она.

— Ну знаешь, улицы — суровое место... — уклончиво ответил я, но она тут же пошла в новую атаку.

Частый перестук клинков эхом раскатился по залу, сливаясь в барабанную дробь. Ловя кончиком меча её клинок, уклонясь и отбивая новый удар, я поймал себя на мысли, что мы с Ширасаги будто стали одним целым. Слившись в боевом запале, мы читали движения соперника, понимая друг друга без слов.

Девушка развернула бедро и корпус, придавая импульс клинку, выпад — я ловко ушел в сторону, занося свой меч. Удар, и деревяшка с хрустом уперлась в её оружие. Мы развернулись, на миг коснувшись спинами друг друга, и снова ринулись в атаку.

Да... вот так, великолепно. Атакуй, нападай ещё! Покажи мне, на что ты способна, моя маленькая мечница! Покажи мне страсть битвы, горящую в тебе!

Её светлые глаза и правда наполнились сиянием, бледно-голубой ореол окружил зрачки. Рикка начала вкладывать в удары магию, её изгрызенный клинок то и дело окутывался искрами, а когда наши мечи сталкивались, между ними били разряды.

— Не устала? — тяжело дыша после очередного отбитого удара, я снова разорвал дистанцию.

— Вот ещё! — упрямо фыркнула она. — Получи!

Она раскраснелась и часто дышала, но казалось, лишь стала быстрее. Вспыхнув ураганом ударов, Рикка оттеснила меня назад и, завершив комбинацию, с криком толкнула в корпус. Я едва успел заблокировать рубанувший сверху клинок, как новый безукоризненный удар вывел меня из равновесия.

Чёрт! Сейчас будет добивать! Сжав меч, я кувырком ушел назад и вбок, но она будто этого и ждала. Взвившись в рвущем жилы прыжке, она метеором обрушилась на меня. Блок!..

— ХАА!

Её меч с надсадным треском вгрызся в мой. В строны ударили щепки, а израненая деревяшка, приняв на себя весь удар, разлетелась на две половинки. Клинок Ширасаги неудержимо полетел мне в голову.

Время замедлило свой бег. Я выбросил кисть на перехват, пальцы обняли её тонкое запястье. Повернувшись всем корпусом, я позволил девушке податься вперёд следом за мечом. А дальше все произошло молниеносно. Мои пальцы вывернули кисть, сжимавшую меч, и ловко перехватили рукоять. Описав дугу, клинок взвился, ведомый моей рукой — и уперся плашмя в её шею. Я обнял Рикку сзади, не давая упасть на пол, и прошептал прямо в ухо.

— Ты цела?

Взбрыкнув, она вывернулась и вцепилась в мою руку. Между пальцев вспыхнул ореол магии, я разжал кисть, держащую клинок. Она тут же перехватила меч и рубанула по мне. Не выпуская девушку, я ушел в сторону от удара — и заглянул в её глаза.

Меня будто молния ударила.

Её глаза полыхали безумным пламенем магии. Вот почему в бою она лишь становилась сильнее и распалялась от притока энергии! Вот почему теряла контроль и лезла в отчаянные атаки!

Маги, сколь бы сильными они ни были, истощаются от расхода маны, даже в контактном бою. Но Рикка наоборот, становилась сильнее.

И вывод был простой: она не маг, а кое-что пострашнее.

Она Нуэ.

Если маги всю свою жизнь усмиряли и подчиняли потоки маны своего ядра, то нуэ были существами, которых эта самая мана подчинила себе. Магические чудовища, неконтролируемые берсерки, сметающие всё, до чего могут дотянуться. Они — спецназ армии магов.

На моих глазах два нуэ, заброшенные в наш лагерь ночью, в считанные минуты вырезали три десятка младших богов. Остановить их смог лишь массированный обстрел всего лагеря с орбиты.

Рикка еще не пробудилась как нуэ. Ей ещё удавалось сохранять контроль над собой. Но если она упустит его, выйдет из себя из-за мощного потрясения или прорыва магического ядра, прежней собой она уже не станет. И в момент её пробуждения мне лучше быть на другом конце этой планеты.

— Да, я в порядке... — не выпуская меч, она убрала с лица слипшиеся от пота волосы. Я аккуратно придержал девушку за талию, кожей ощущая, как бешено колотится её сердце.

— Давай-ка устроим перерыв.

— Угу...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме