Читаем Низвергнутый 2: кланы высшей школы (СИ) полностью

Его взгляд казался бесстрастным, но меня таким трюком не обмануть. Он был взволнован. А я — прав. И сейчас была лучшая возможность добиться своего.

— Если они решили слить наследников старших кланов на турнире, какова участь девчонки из мёртвого клана? На турнире разрешены убийства?

— Нет, — глухо ответил он.

— А несчастные случаи? — усмехнулся я.

Он метнул в меня грозный взгляд и принялся мерить шагами кабинет. Отлично, я посеял сомнение в его душе. Осталось добить.

— Ширасаги не должна участвовать, — с нажимом добавил я. — Ты же понимаешь это.

— Я понимаю, а вот ты — нет. Её участие не обсуждается, — сухо отрезал он. — Она будет там в любом случае. А вот ты можешь и не дожить до турнира. Или не выйти в него.

Чёрт. Ничего, зайдем с другой стороны.

— Если бы не мог, мы бы сейчас не разговаривали, — возразил я. — Ты знаешь, что без меня не получится отделаться от тех двоих. Я тебе нужен. И не только для того, чтобы избавиться от Хираты.

— О, так ты предлагаешь помочь Ширасаги? — заключил он. — Защитить её на турнире? В обмен на что?

Быстро догадался. Тогда сразу перейдём к торгам.

— На сущую малость. Хочу информацию о Юмэми Ямада. Всё о её прошлом. Информация о простой женщине не нанесёт вреда Империи, она не принадлежит кланам, у неё и дара-то нет.

Эндо тихо засмеялся.

— Зачем тебе тогда прошлое неодаренной, которую ты все равно бросишь?

— А зачем вам защищать Ширасаги? — сощурился я. — У неё никого не осталось кроме новой семьи. Среди кланов её слово не имеет веса. Разве что старая месть не даёт кому-то покоя. Кто она вам?

Куратор нахмурил кустистые брови, на сухом лице собрались глубокие морщины. Пожевав губу, он уклончиво ответил.

— Значит, прошлое Ямады. Хорошо. Прикрывай Ширасаги, не дай никому навредить ей до начала турнира. И помни, где бы ты ни был, я знаю все о тебе. Ошибись хоть раз, оступись хоть в одном шаге — и умрёшь.

Он приоткрыл свою тщательно замаскированную ауру — и меня обдало такой волной энергии, что всё внутри задрожало.

— Иди, — он машинально снял барьер: дверь щёлкнула замком, открываясь.

Я вылетел из кабинета, сжимая челюсти до ломоты. Если кто и был здесь настоящим монстром, то точно не Хирата.

Заявление Эндо немного спутало мои планы. Даже если Рикка пройдет в турнир, не факт, что она дойдет до момента нашей схватки. А пока нужно позаботиться о ещё одной потенциальной жертве.

Скрипнув зубами, я поспешил к кабинету Основ Плетения.

* * *

— Я узнал насчет этого парня, дружище, — прошептал Таро, прислонившись ко мне, и кивнул на Ханагату. Мы устроились на задней парте, за спинами остальных. Пока Акаги-сенсей читала лекцию о каналах маны в телах магов, Таро делился сведениями.

Ханагата неспроста вел себя нагло. Он был действующим чемпионом арены среди первогодок. Не проиграл ни одного боя. Его небольшой клан был связан родством со старшей ветвью кланов Онигумо и Амаканэ, уходя историей на сотни лет назад. Каждый его шаг прикрывал кто-то из тени, давая молодому эсперу чувство свободы... и безнаказанности.

А ещё компания его отца состояла в одном консорциуме с компаниями императорских родов, включая Могами.

— Как-то так, Рэйджи, — вздохнул Таро, поправляя загипсованную руку. — А правда, что до отборочных все дуэли запретили?

— Ага, Ямано так сказала, — кивнул я. — Так что потерпи, потом ему врежешь.

Он хотел ответить, но из коридора донесся звонок и все с облегчением вытянулись на партах.

— Отдыхайте, через десять минут продолжим, — училка строго зыркнула на нас и, нахмурившись, вышла из кабинета. Одновременно с ней в класс юркнул зеленоглазый староста 1-В, Мибу.

— О, Мибу, — тут же очнулся Ханагата. — Чего опаздываешь? Таскал передачку отцу в тюрьму?

— Закрой пасть, — буркнул тот. — Ляпнешь такое еще раз...

— И что ты сделаешь? Засудишь меня? — поиздевался тот. — Вашей компании конец, ты теперь нищий, как вон те придурки, возомнившие себя эсперами.

Он кивнул на наш класс, напряженно следивший за перепалкой. Ребята тут же возмутились, загалдели, а наглец не унимался.

— Мибу, так ты теперь глава клана, да? Самый жалкий и бесполезный за всю его историю. Может, снимешься с турнира, пока не опозорился перед всеми кланами, кто еще работает с вами?

— А может ты сбросишься с крыши, Ханагата? — в глазах Мибу сверкнула ярость. — Или тебе помочь?

Гад знал, на что давить. После того, как его отца посадили, главой клана формально становился старший сын. На него пала обязанность показать, что род Мибу жив и с ним можно работать. Парень должен был отстоять честь отца и своего клана.

— Прекратите, оба! — вклинилась Могами. — Ханагата, в тебе вообще ничего человеческого не осталось? Хватит его провоцировать, иначе я доложу учителям!

— Что, чувство справедливости в заднице заиграло, Могами? — осклабился тот. — Или ты просто каждому слабаку дать готова, любительница бездарных?

— МОЛЧАТЬ, — скомандовал я таким тоном, что весь класс замер и машинально обернулся ко мне.

Это умеют немногие, даже среди богов было мало тех, кто способен вложить в слова силу. Я умел. И не спешил пользоваться этим раньше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме