— Какого чёрта ты медлишь, Юи? Почему меч еще не отправили в убежище?!
— Ч-чего? — она вжалась в кресло от неожиданности. — Дядя, о чем вообще речь?
— Отец тебя что, не предупреждал? — нахмурился он. — К чёрту. Каминари нужно немедленно отправить в убежище. Передай меч мне, люди уже в машинах и ждут команды.
— Н-ничего я никому не передам! — Юи вскочила с места, краснея. — Такие решения принимаю я!
— Каминари — не твоя собственность, девчонка, -насупился он. — А сокровище всего клана. Решение принимает глава клана, а насколько мне известно, это всё ещё мой брат. И раз он в коме, клан обязан подчиняться его прошлому приказу: если мечу угрожает опасность захвата, силы клана должны доставить его в убежище.
— Я... понятия не имею ни о каком приказе и убежище, — растерянно заморгала Юи.
— Так позвони своей матери и спроси, — фыркнул он. — Хотя уверен, что она в то время сбежала со своими дружками в один из миров, пока мы с Рюэном защищали будущее всех Могами, включая тебя.
Юи уже взяла телефон, как замерла, вспомнив слова матери. Каминари нельзя оставлять здесь.
— Что это за убежище, дядя?
— Поехали с нами, сама увидишь, — сурово ответил эспер. — Отец велел построить его десять лет назад, втайне от других кланов. Ну, долго мне ещё ждать?
Она сунула телефон в карман и поспешила вниз. У входа в резиденцию и правда собрались десятка два хмурых и до зубов вооруженных бойцов. Напротив них — охранники клана, сторожившие дом. Начальник службы безопасности тоже был здесь.
— Госпожа, эти люди утверждают, что служат Могами Гену, они требуют отдать меч, — доложил он, не сводя глаз с бойцов дяди. — Прикажете вышвырнуть их отсюда?
— Так-то нас встречает родная семья? — хмыкнул дядя. — Ни капли доверия? Подумать только, а в детстве ты каталась у меня на плечах по во-он тому саду. Вот тебе и семья, видел бы это Рюэн...
Он посмотрел на рощицу вокруг пруда, где стояли домики прислуги. Юи подошла к главе службы безопасности и спросила.
— Отец давал распоряжение об отправке Каминари в убежище, если на клан нападут?
— Это давнее решение, и с тех пор он с согласия Императора передал меч в пользование госпоже Фубуки, и...
— Так было или нет? — с нажимом спросил Могами Ген.
— Да, — кивнул он.
— Ты слышала его, — дядя посмотрел на Юи. — Я выполняю волю твоего отца. Ты обязана подчиниться решению клана.
Глава 9. Следопыты
Юи посмотрела на главу службы безопасности. Дядя не вызывал у неё доверия, но с ним сложно было спорить. Слишком часто в последнее время ей приходилось принимать ответственные решения.
Оставалось только довериться отцу.
— Я позволю вам отвезти меч, но с одним условием. Мои люди поедут с вами, охранять Каминари будет равное количество моих и ваших бойцов.
— Справедливо, — кивнул он. — Наши машины уже ждут.
— Я распоряжусь отправить наших бойцов, — кивнул помощник и, глянув на Могами-старшего, удалился.
— Если переживаешь, поезжай с нами, — скупо бросил дядя, обращаясь к Юи. Глава службы безопасности тут же встрепенулся.
— Госпожа, вы нужны здесь. Без госпожи Фубуки и отца вы единственная, кто может принимать решение от имени клана.
— Ты прав, — кивнула она и посмотрела на дядю. — Тогда прошу тебя, поезжай весте с ним и присмотри за Каминари. Мне будет спокойнее, если рядом с мечом будет кто-то знакомый.
— Слушаюсь, госпожа, — кивнул он.
Через полчаса всё было готово. Упакованный меч в ножнах погрузили в бронированный фургон, туда же сели охранники клана. За ним выстроились шесть внедорожников, забитых вооруженными людьми — пополам от каждого из родов Могами.
Юи подошла к головной машине, где сидел Могами Ген: дядя закончил раздавать приказы своим людям и беседовал с кем-то по телефону.
— Да, ждите нас, — закончил он и, нажав отбой, посмотрел на племянницу. — Ты приняла правильное решение, Юи.
— Я привыкла, что меч всегда хранился у нас, — вздохнула она. — Мама никогда с ним не расставалась. А теперь...
— Не чувствуешь себя защищенной?
Она коротко кивнула.
— Не волнуйся, я пришлю часть моих бойцов для поддержки. В трудные времена члены семьи должны держаться друг за друга.
— Но на вас ведь тоже напали... — начала Юи, но дядя перебил её.
— Мы справимся. Основной удар враги все равно направят на вас, думая, что меч еще здесь. Однажды твой отец спас мне жизнь. Может, хоть так я отплачу ему.
— Он ничего такого не рассказывал.
Он отмахнулся, но, заметив настойчивый взгляд Юи, со вздохом заговорил.
— Я заключал контракты на поставку сырья для наших заводов, связался с дилерами, возившими сталь из Великой Славии. Они устроили для меня ловушку. Подонки убили бы меня вместе со всей семьёй, если бы не Рюэн. Это было давно, ещё до твоего рождения, но с тех пор я понял: семья — это святое, Юи.
— Всё готово, — доложил водитель. Дядя кивнул.
— Едем. До встречи на общем сборе клана, Юи.
Машины с ревом моторов одна за другой выехали из резиденции клана. Проводив их взглядом, Юи обернулась: у главного дома её ждала Рикка.
— Сестра, я думаю, это не лучшее решение, — сказала она, едва Юи приблизилась. — Ты могла бы посоветоваться с матушкой, или хотя бы с Рэйджи.