Тут мистер Смит, он же Дрейк, постучал по задней дверце фургона и приоткрыл её.
— С хозяйкой разобрались. Я вызвал Радиста и компанию, они как раз подъедут, пока мы подготовим место. А мы тем временем, — заметив, что механик слушает, Дрейк спохватился, — занесём в дом ёлочные гирлянды.
«Ёлочные гирлянды» на самом деле представляли собой запас взрывчатки, достаточный для того, чтобы пробить многометровый слой породы. Уилл вошёл в прихожую, сгибаясь под тяжестью двух сумок с динамитом, и застыл. Парень посмотрел на миссис Берроуз.
— Мам, как же тут всё изменилось, — удивился он. — Обои новые. — Уилл пару раз топнул по полу, где уже не было знакомого засаленного паласа. — И ковёр тоже. Всё переделали.
Дрейк появился у него за спиной.
— Уилл, неси их вниз, — попросил он.
— Хорошо, — ответил УИЛЛ и медленно направился к двери в подвал. — Здесь мой папа пропадал по вечерам, — сказал он Эллиот, которая шла следом с сумкой инструментов. — А потом пропал насовсем — в Колонии.
Подвал тоже сильно изменился. Теперь тут царили чистота и порядок, по стенам стройными рядами висели на панелях с колышками электрические инструменты. А на промасленной простыне посреди помещения стоял наполовину разобранный старинный мотоцикл «триумф».
— Красавец, — улыбнулся Дрейк, проведя пальцем по сверкающему хромированному рулю. — Но нам надо всё убрать с дороги, чтобы разгрести вот это. — Он посмотрел на шкаф, полный банок с краской, кистей и валиков.
Уилл с Дрейком быстро принялись за дело, а в это время миссис Берроуз и Эллиот приволокли из спальни большой матрас. Его приладили к двери, ведущей из подвала в сад, чтобы снаружи был не так слышен шум.
Дрейк достал из сумки кирку и, пользуясь её концом как рычагом, отодвинул шкаф от стены. Остальные подошли посмотреть. Стена за шкафом была совершенно обычная, выкрашенная в белый цвет.
— Вот здесь, — сказал Уилл, постучав по тому месту, где когда-то находился вход в туннель. — Вот здесь он был.
Дрейк кивнул.
— Для начала поработаем по старинке, мускулами. Так будет меньше шума, — предложил он. — Ну-ка, разойдитесь. — И замахал киркой. В считаные минуты ему удалось расшатать столько кирпичей, что кусок стены вывалился на пол. Из выемки посыпался гравий и щебень.
— Очень умно, — подметил ренегат. — Как раз то, чего можно ожидать от такой стены. — Он ещё поработал киркой, расширяя отверстие. — Так, теперь дело за тобой, Уилл. — Тяжело дыша, Дрейк повернулся к парню. — Надо убрать весь отвал, чтобы посмотреть, что там дальше. Ты ведь раньше любил помахать лопатой, верно?
Уилл улыбнулся.
— Конечно, только ведь на это уйдёт уйма времени? — Он помнил, какого труда им с Честером стоило раскопать туннель в первый раз.
— По ходу дела разберёмся, — возразил Дрейк. — Просто делай, что знаешь, Уилл.
— Ладно, — согласился парень. Он выбрал себе лопату, привычно взвесил в руке, потом поплевал на ладони. — Берегись! Я снова в деле! — объявил он и принялся копать.
Он работал как бешеный, прерываясь лишь для того, чтобы убрать крупные обломки. Эллиот, Дрейк и миссис Берроуз передавали по цепочке быстро наполнявшиеся ведра с отвалом в другой конец помещения, где вытряхивали их.
Тут лопата с резким звоном ударилась о камень. Уилл ругнулся и выпрямился.
— Плохие новости. Дальше сплошная порода… огромная глыба. — Парень вытер пот со лба. — В прошлый раз ничего такого не было.
Дрейка это, похоже, нисколько не огорчило, но прежде, чем он успел ответить Уиллу, его рация затрещала.
«Прилетели ваши рождественские гуси», — объявил голос механика, воспользовавшегося шифром Дрейка. Через несколько секунд на деревянной лестнице раздались шаги, и в подвал спустился Эдди.
— А где Суини с полковником? — спросила миссис Берроуз. — И Колли?
— Ждут в грузовике, пока мы не позовём, — ответил Эдди.
— Надеюсь, они смотрят в оба, — сказал Дрейк. — Таким грузом рисковать нельзя. Сейчас столько террористов и экстремистских государств спят и видят, как бы заполучить делящийся материал, да ещё в виде оружия. К тому же Перри меня с потрохами съест, если я потеряю бомбы! — Ренегат ухмыльнулся. — Кстати, о взрывчатке, — он подошёл к сумкам, которые принёс в дом Уилл, и раскрыл одну, — пора браться за динамит. Будем пробивать себе дорогу.
— Уже дошли до первого барьера? — поинтересовался Эдди.
— Вы об этом? — спросил Уилл, похлопав по неровной каменной стене.
— Да. Ширина примерно полтора метра, дальше опять идёт засыпка, потом ещё один каменный пласт, — сообщил стигиец.
— Похоже, ты в курсе дела, — заметил Дрейк, доставая из сумки две шашки динамита.
Эдди кивнул.
— Обычной процедурой было бы обрушить туннель по всей длине, чтобы им никто больше не смог воспользоваться. Тем более после того, как по нему спустились вы с Честером, — сказал он, бросив взгляд на Уилла. — Но этот туннель был отнюдь не обычным. Мы предполагали, что он может нам ещё пригодиться.
Уилл продолжал разглядывать каменный барьер, но слова бывшего Граничника его заинтриговали.
— А зачем? Что в нём такого особенного?
— Его называют Туннель Джером, — сказал ему Эдди.
Парень резко повернулся к нему.