Будет еще хуже, говорю я, они постараются нагнать на тебя еще больше страху. Например, станут пугать, что увезут тебя далеко-далеко от дома. Этот страх может вызвать спазмы сосудов и сердечную астму. А тогда они окончательно завладеют тобой. Так было и с теми, кого ты выдал Психиатрическому.
Я, говорит Болар, даже подумать не решался, что их излечение вовсе не излечение.
Но в снах своих ты размышлял, замечает Джэл.
И вот я здесь.
Изредка во сне ты спрашивал себя, почему те, кто отчаялся, стремятся в крановый цех. Болар говорит: Они не отчаялись. Они в сомнениях.
Они могли бы умереть, выбросившись из скоростных поездов, но им привили страх перед самоубийством, а вместе с ним — страх перед бунтом. Крохотное изменение в мозгу, не более. Чтобы люди не могли выйти из производственного процесса.
Только сны они трогать не осмеливаются. Если манипулировать снами, человек погибнет. Таким образом, сны — это заведомо осознанный риск. Сны допускают сомнение, запретное сомнение.
Болар внимательно слушает. Голос Джэла доносится словно бы из дальнего уголка боларовского мозга.
Ведь Джэл по-прежнему спит, как настоящий ребенок. Болар вслушивается в себя.
Он сомневается, но восстание невозможно, покуда город находится под наблюдением.
Покончить?
Ты чувствуешь страх, разбуженный этой мыслью?
И этот страх гонит вольнодумцев, мятущихся разладом между сомнением и покорностью, в крановый цех. С одной стороны, они подумывают о возможности все-таки покончить самоубийством, с другой же — в глубине души надеются, что ты их остановишь, выдашь Психиатрическому Отделу, который принесет излечение, сотрет их сны.
Они приравнивают излечение к избавлению, и страх лишает их рассудка.
Городская фабрика по переработке мусора стала для них обетованием, последней инстанцией, которая может спасти их от их же собственных снов, и ты, Болар, был одним из хранителей этого святилища. Пока сам не начал видеть сны.
Правда? Я был хранителем?
Ты надеялся на мой приход?
Да, надеялся, признает Болар.
Чем вы занимаетесь на бойне? — любопытствует он.
Там место сбора. Людей, в которых закралось сомнение, с каждым днем становится все больше.
Сплошь дети?
Да, с виду. Ни один не зарегистрирован. Нас вообще не существует.
Так кто же вы?
Я — это ты.
Болар — это Джэл?
Ты родился второй раз.
Мое недавнее воспоминание. Деревня и Братия?
Нет.
Где же?
Здесь, в городе.
Родился второй раз?
Ты подрастешь и выявишь назначение этого города. Почему именно я?
Потому что, к счастью, у тебя хватает сил.
Сил? Для чего?
Сил и страсти. Для страданий, какие ты способен вытерпеть за других.
Болар задумывается об этом.
Мы что же, пешки в руках маленькой кучки людей? — спрашивает он.
Здесь, в этом городе, Болар, все можно изменить, если ты шагнешь из снов в реальность.
У меня есть шанс?
У тебя — да.
Кто я?
Бацилла для этого города.
Я — это Джэл?
Ты уже несешь городу заразу.
Мы размыкаем электрическую цепь, возвращая Болара из мира созданных нами иллюзий.
С этим контролером Боларом что-то не так.
Очнитесь, Болар, ошибка в программе.
Он хотел удрать от нас.
Мы вас излечим.
Нам надо ликвидировать опасность для города, которую знаменует собою Болар.
Кто применил к Болару программу для руководства?
Он мог бы подтвердить сны тех, кто проникает в приемник.
Болар очнулся. Ищет Джэла, спрашивает о спящем ребенке.
Что с Джэлом?
С Джэлом?
Джэла не существует, говорит один из мужчин в белом защитном костюме. Мы никогда не занимались ребенком по имени Джэл. Джэла нет.
Вы сами, Болар, хотели проникнуть в крановый цех. Но прежде чем впасть в безумие, сами же автоматически заблокировали дверь воздушного шлюза. Защищались от себя. Потом мы вас забрали и попытались освободить от этого.
К сожалению, вы до сих пор не поддаетесь нашему лечению.
Я больше не боюсь, констатирует Болар.
Ошибка в программе.
Вот в чем дело: он больше не боится.
И это дает ему преимущество.
Надо выявить, сколько в этом городе Боларов.
Далеко ли шагнула эта зараза?
Болар начинает хохотать.
© Deutsche Verlags-Anstalt GmbH, Stuttgart, 1976
На перевале
Целых три недели — непрекращающаяся жара; выжженная солнцем растительность на побережье. И вдруг эти потоки воды в Лигурийских горах. Земля — черная от влаги. Капли, падающие с олив. Мы чуть не утонули под струями ливня.
Стеклоочистители не справлялись с дождем.
Потом — давящая духота в долине реки По.
Мы проехали через Милан и сделали небольшой крюк от Бергамо к озеру Изео.
Там мы заправились. Пока в бак заливали бензин, я прошлась по улице городка. По дороге заметила вывеску мороженого. Взяла две порции ванильного в очень вкусных вафельных стаканчиках. Одну порцию для себя, другую — для дочки, дожидающейся на заднем сиденье.
Полдень, но становится прохладнее. Жара спала.
Забираюсь в машину, усаживаюсь.
Через некоторое время, уже по дороге от Тирано на Бормио, я неожиданно спохватываюсь: Как прекрасно было в долине Адды! Он сидит рядом, разложив на коленях карту.
Маршрут нам давно известен.
Что же изменилось? — спрашиваю я.
Что могло произойти за четырнадцать лет?
Он перечисляет новые гостиницы.