Читаем Ноа (ЛП) полностью

— Есть, сэр, — с улыбкой в голосе произнёс он. — Я закончу своё домашнее задание.

Это был самый быстрый душ в истории, и я всё время боролся со стояком. Но я привыкал к этому. Мы уже год жили вместе, хотя это не могло сравниться с проживанием с ним в одном номере, когда нас ничего не сдерживало.

У нас не было особых возможностей вместе куда-нибудь сходить и посмотреть ещё на Париж, но мы чертовски точно пользовались преимуществом своей кровати. Похоже, сегодня мы используем и стол.

Вытеревшись, я надел брюки, которые Софи купила мне для вечеринки в ЛА. Я осторожно застегнул молнию, а затем пуговицы на рубашке. Я заправил её, надел галстук, а затем туфли. Так подойдёт.

Пора посмотреть, какое домашнее задание я предположительно дал Джулиану.

Я вышел из ванной с целью, желая, чтобы он получил полный опыт. Никакого учителя-размазни. Я мог быть строгим ублюдком, когда этого требовала ситуация.

Джулиан на мгновение потерял самообладание, заметив меня. Он приоткрыл губы, его глаза расширились, а затем он шёпотом выругался, опуская взгляд и становясь учеником, которым хотел сегодня быть.

— Хорошо, давайте посмотрим, что у вас есть, мистер Хартли, — я закатал рукава рубашки и встал рядом с ним у стола. — Вы понимаете, что должны меня впечатлить, если хотите исправить свою отметку, да?

— Я, э... да. Эм, — он искоса посмотрел на меня, прислонившегося к столу прямо рядом с ним.

Я никак не мог позволить ему соскочить с банальной фантазией в стиле «я сделаю всё, что вы захотите, если поставите мне пятёрку». Сила должна быть в руках учителя, верно? Не у чёртового ученика.

— Это, эм, термины, которые я слышал на работе, — он постучал пальцем по листу бумаги. — Вместо того, чтобы спрашивать у тебя, что они значат, я поискал их значение сам. Но я не все закончил.

Я сдержал улыбку. Мне было приятно, что он был серьёзно намерен выучить язык, на котором мы говорили на площадке. Для этого он мог бы выбрать что угодно. Хоть мы шутили о том, что я дал ему домашнее задание, до сих пор это не имело значения, пока я не увидел, что он на самом деле серьёзен.

— Я подумал, может, вы меня проверите? — спросил он.

— Достаточно справедливо, — я оттолкнулся от стола и слегка навис над ним, чтобы посмотреть, что он записал. Его дыхание ускорилось, и я читал его список дольше, чем необходимо. Там были только термины, не значения, так что это должно было быть весело. — Хорошо, начнём с первого. Объясни, кто такой гафер.


*** 

— Отлично, — я медленно разминал его плечи, удерживая его взволнованным. Но он был хорош. Он отлично запомнил множество терминов, и мы уже прошли половину списка. — И следующий. Если режиссёр говорит «смети это», что он имеет в виду?

Дыхание Джулиана сбилось, когда я незаметно прижался стояком к его спине.

— Э-это значит, что он хочет, чтобы что-то убрали с площадки.

Он смекал. Он заметил, что за правильные ответы я награждал не такими уж случайными прикосновениями. Что касалось неправильных ответов... Я становился строже. Я тоже смекал, и было ясно, что он наслаждается твёрдостью.

— Очень хорошо, — я сдержал стон, отстраняясь, чтобы крепко сжать свой член. Если я скоро не выберусь из этих брюк, то озверею. — Если ты знаешь следующий, я буду впечатлён.

Фраза была утром «Унесённые ветром», после обеда «Придурки из Хаззарда». Теннисон использовал на мне эту фразу на прошлой неделе, как напоминание, и должно быть, Джулиан услышал.

— Я знаю, я знаю, — обещал он. — Эм. Чёрт...

— Следи за языком, — я схватил его за волосы и дёрнул его голову назад. Он ахнул, его глаза расширились. — Не ругайся в моём кабинете.

— Да, сэр.

Я кивнул и отпустил, и он с трудом пытался вспомнить задание.

— Ответ, мистер Хартли. Не теряйте моё время.

— Прости, я не помню, — быстро сказал он, его щёки покрылись румянцем. — Только что это про то, чтобы не тратить слишком много времени на... что-то...

— Мне нужно больше, — я подошёл к дивану и схватил кожаный ремень, который носил весь день. — Если ты знаешь что-нибудь о фильмах, всё само собой понятно.

Снисходительный тон явно был эффективным. Меня невероятно заводило от того, что он был таким взвинченным. Он будто действительно потерялся в моменте, и мне это нравилось больше, чем я мог сказать. Чёрт, представьте, сколько извращённого веселья у нас могло быть.

Я вернулся к столу, крепко держа ремень, и сказал ему встать и положить руки на столешницу.

— Я не буду ждать весь день, мальчик, — прорычал я.

— Вот чёрт, — он вздохнул и поднялся, чтобы подчиниться мне.

Когда он встал так, как я хотел, я сделал шаг назад, чтобы посмотреть на него сзади. Я гладил свой член через штаны, в голове крутились все возможности того, до чего можно отсюда дойти.

— Спускай штаны, — велел я.

— Эм, но, сэр...

— Сделай это, — огрызнулся я. — Я думал, ты пришёл подготовленным, но кажется, ты не особо много знаешь.

— Простите, — он возился со своей молнией и дрожал, сдёргивая свои чёрные брюки со своей аппетитной задницы. — Я могу сделать что-нибудь, чтобы вы меня простили?

Вот она. Та фраза.

Со мной это не сработает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы